Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 27:20 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

20 روزؤن هیطوری گوذشت و أمه آفتاؤ و ستارگؤن رنگ ندیئم و کولاکم نِیسای، جوری که همته، ده هیچ امید نجاتِ به نداشتیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

20 روزأن هَطو خوره شوئون دوبو. اَمأن نه روز رنگٚ خورشیدَ ده‌ییمی و نه شب ستاره‌یأنَ. طوفانم هَطو ایدامه دأشتی، جوری بوبوسته‌بو کی همه‌تأنٚ اَمأن بترسه‌بیم و خودمأنٚ نجاتٚ رِه هیچ امیدی نأشتیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

20 روجأن ایتأ ایتأ شؤئیدی، هیذره آفتأب و ستأرٚه‌یأنٚ رنگَ نیدِییم. هطویی توندأ توند بأد اَمؤیی و ایپچه نینیشتی. همٚتأن خوشأنی اومیدَ جٚه دٚس بٚدأ بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

20 روجان پُشتِ هم شئون دوبو و اَمان آفتاو و ستاره ئان رنگَ نیده ئیم و کولاکم نینیشتی، اوجور کی هیّتا جه اَمان، هی اُمیدی نیجات ره ناشتیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 27:20
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هو دَم، بعدِ او روزؤن مصیبت «”آفتاؤ تاریک بنه و ماهم ده نوتؤنه ستاره​أن آسمونای جیر کِئنن، و آسمونؤن قوتؤن به لرزه دکِئنه.“


سوّمی روز، خوشؤن دست أمره کشتی اساس دریا میئن فودن.


از اوره که خیلی زمت بو که غذا نخورده بوئن، پولُس ایشؤنِ میئن بِیسه و بوته: «آقایؤن، شمه بأیستی می گبؤن گوش بُوده بین و کْرِتَ جی نومابین تا او هَمه زیان و ضرر نینید.


سه دفا مأ چو بزئن. یک دفا سنگسار بوبوم. سه دفا سفر مئن می کشتی دمرده، یکته شبنده روز دریا دبوم.


و یاد بارین که او زمون مسیح جی سیوا بین و ایسرائیل مردوم اجی حیساب نمأین و نسبت به عهدون وعده غریب بین، و نا امید و بی خدا ای دونیا مئن دبین.


أما أی برأرؤن، أمه نخأنیم بمرده ایمؤندارؤن باره بیخبر ببین، نبون کی بقیه مردومؤن جور که امید ندأنن، ماتم بگیرین‌.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ