Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 27:13 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

13 وقتی که جنوب باد یواش یواش ویرسه، اوشون خیال بودن که خوشون مقصد برسن؛ پس لنگرِ هکشئن و کِرِت ساحلِ کنارای جلو بوشؤئن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

13 جنوبٚ جأ بادٚ ملایمی بمو. اوشأن گومان بوکودیدی به او چیزی کی خوأستیدی فأرسه‌ییدی. هَنٚ وأسی لنگرَ فأکشه‌ییدی و ساحلٚ کْرِتٚ کنارٚ جأ دوأرستیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

13 هو وختٚ میأن جٚه جونوبٚ ور، ایتأ آرأمٚ بأد بأمؤ و گومأن بوکودٚد سٚفر کودنٚ رِه ایتأ خورومٚ روج ایسه. پس کشتی لنگرَ فأکٚشِده و خوشکی کنأرأنَ دٚوأرستیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

13 وقتی جنوبِ باد یواش یواش ویریشت اوشان خیال بُکودید کی به خوشان مقصد فاراسه ئید؛ پس کشتی لنگرَ بُجور فاکشه ئید و کِرِت راستا، ساحل نزدیکی، خوشان رائَ پیش بیگیفتید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 27:13
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و هیطو که جنوبای باد هنه، گونین: ”هوا خیلی گرمَ بنه،“ و هیطورم بنه.


چی یهودی و چی اوشنی که یهود دینَ قبول بوده بوئن؛ و هیتو كْرتِ مردمؤن و عربستان - همه ته ایشتؤنیم، که ایشون به اَمه زبؤن أمره خدا پرقدرت کارونَ جی گب زئدرَن.»


چون او بندر مناسب نبو که زمستؤن میئن بیسَن، اینه وسه بیشتریون تصمیم ایی بوبؤ که سفرِ دومباله بدیم، ایی امید أمره که بندر فینیکس برسیم و زمستؤنِ به اوره بوگذرؤنیم. ای بندر، کِرِت میئن هنه بو و رو به شمال غربی و جنوب غربی بو.


از اوره که خیلی زمت بو که غذا نخورده بوئن، پولُس ایشؤنِ میئن بِیسه و بوته: «آقایؤن، شمه بأیستی می گبؤن گوش بُوده بین و کْرِتَ جی نومابین تا او هَمه زیان و ضرر نینید.


سختی أمره ساحل کنارای بوگذشتیم و یکته جا برسیم که ’قشنگ بندرون‘ دخوندن که لاسائیه شهرِ نزدیکی بو.


یکته از اوشؤن پیغؤمبرؤن بوته: «کرتِ همه ته مردومؤن دورؤغگؤن، شرور وحشی جؤنورؤن، شوکؤمپرست و تنبل ایسن.»


تأ این وأسی کرت جزیره مئن بنأم تا نیصفه نیمه کارؤنه سر و سامؤن بدی و هوطؤ کی تأ بوتم، هر شهر مئن ریش سیفیدؤنی بنی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ