Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 26:13 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

13 ای پادشاه ، ظهر دم، بین راه یدفاری یه نوری آفتاؤ نور جی روشن تر آسمون جی مو و می همراه أن دور فوتؤسه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

13 اَی پیله‌دأنه پادشا، ایتفاقی کی مِره دکفته شِمره نقل کونم، زواله دم بو کی جٚه آسمان ایتأ پیله‌دأنه شفق اَمی سرٚ جور بتأبسته اونٚ تابشٚ شدت ایجور بو کی همه‌تأنٚ اَمرَ سوجانن دوبو،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

13 ظهرٚ فأنرٚسه‌بو رأ میأنی، اَی پأدیشأ، آسمأنٚ جَا ایتأ چوم دکفه نور می دؤر و می آدمأن دؤر دٚتأوٚسته، نوری کی آفتأبٚ جأیٚم ویشتر نور دأشتی

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

13 اَی پادشاه، زواله موقع، راه درون ایتا نور، آفتاو نور جا نورانی تر آسمانِ جا، من و می همرائان دور فتاوست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 26:13
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اوره، اوشونِ ورجه، اونه دیم وگرسه: اونه دیم آفتاؤ مورسون سوسو گود و اونه رخت نورِ مورسون برق زی.


«ولی وقتی راه دیرون دمشقِ نزدیک بودبؤم، زواله دَم، یدفاری یکته پیله نور آسمونَ جی که چیشمِ زی می دور فوتوسه.


اوشونی که می همراه بوئن، نورِ بدِئن، امّا او صدا که می أمره گب زی، نشتؤسَن.


«یکته از ایی سفرؤن میئن، قدرت و اختیار أمره که کاهنؤن سرؤن جی داشتم ، دمشق شوئدبوم.


وقتی همته زمین سر بکتیم، مو یکته صدا بشتؤسم که به عبرانی أن زبؤن مه گوت: ”شائول، شائول، چرِء مه آزار دئنی؟ تِه به خیلی سختِ که میخون سر لغد بزنی! فقط ته آسیب زئنی“


راه میئن، وختی سولُس دمشق نزدیکَ بؤ دبو، یدفاری یکته نور آسمؤنای اونه دور فوتؤسه


خوشه راست دست مئن هفت ته سیتاره دأشت و اون دهن أجی یکته دودم تیج شمشیر بیرین بمأبو، و اون دیم أفتؤ مورسؤن بو کی خوشه تمؤم قوت همأ فتؤسه دبو.


و شهر احتیاج ندأنه خورشید و مانگ اونه رؤشنأکونن، چونکی خدای جلال اونه نور هدئنه و بره اون چراغه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ