Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 25:16 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

16 « مو اوشونه جواب بدئم که رومی ان داب ندئنَن که یکته متهم تسلیم بکونن، مگه اونکه خو مخالفؤنِ أمره روبرو ببی و بتؤنی او اتهامؤن وسه که اینه زئنن، خوشای دفاع بکونی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

16 «منم وأگردستم اوشأنَ بوگفتم: ‹بهتره کی بدأنید رومٚ قانونٚ میأن، هیچ کس بدونٚ محاکمه موجازات نیبه. اوّل اوشأنَ مُهلت فدیدی تا کی بتأنید جٚه خودشأن دفاع بوکونید.›

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

16 ولی دفأتن اَشأنَ بوگفتم کی هرمأله رومٚ قأنون هیکسَ موحأکمه نوکوده محکوم نوکونِه، بلکی اونَ اوّل وخت فأدأ به کی خو شأکیأنَ بیدینه و خو جَا دفأع بوکونه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

16 «من اوشانَ جواب بدم کی، رومیان ره اَطو داب نیه کی ایتا متهمَ تسلیم بُکونید مگر اونکی خو شاکیان مرا روبرو ببه و بتانه اوشانِ ایفترائان جُلُو، خو جا دیفاع بُکونه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 25:16
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هیطو که شمره عبادتگاأن و حاکمون و پیله ترون ورجه ببُورَن، دیل ناگرون نبین که چُطو خودتونای دفاع بکونین یا چی بوگوین،


مگه امه شریعت، کسیه محکوم کؤنه بدون اونکه اوّل گبی اوناجی بشتؤئی و بفهمی که چی بوده؟»


بازین چون واخوبَ بوم که اونه ضد توطئه بُودن، درجا اونه شیمه ورجه سرادئم. اونه شاکی انم دستور بدم تا شکایتی که اونه جی دأئننِ، شیمه ورجه بأرَن.»


اونه بوته: «مو وختی تی شاکی أن اِره برسئن، تی گبؤن گوش دئنم.» بازین دستور بده تا پولُسِ هیرودیسِ کاخ دیرون بدارن و اونه بپائن.


آگریپاس پادشاه پولُس بوته: «اجازه دَئنی تی دفاع گودنِ به گب بزنی.» هووخت پولُس خو دست راستَ گوده و خو دفاع ایطوری شروع بوئده:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ