Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 24:24 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

24 چند روز بعد، فِلیکس خو زنِ أمره دروسیلا که یهودی بو، بومَه و پولُس دومبال سرادا. اون پولوس گبؤنِ که عیسی مسیح ایمون باره بو گوش بده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

24 چند روز بعد، فِلیکْس خو زنأکٚ اَمرأ کی اونٚ نام دْروسیلا و یهودی هم بو، بمو. اون دستور بدَه پولُسَ بأوردید تا اونٚ گبأنَ کی جٚه ایمأن به عیسی مسیح بو، گوش بدید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

24 چن روج کی بوبوسته، فِلیکس خو زنأکٚ اَمرأ دروسیلا کی یوهودی بو، بأمؤ و پولسَ خو ورجأ دؤخأده. وختی پولس عیسایٚ مسیحٚ ایمأن دأشتنٚ دروأره گب زِئی، هر دوتأن دیقت اَمرأ ایشتأوستیدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

24 چن روج بازون، فِلیکْس خو زنانه دْروسیلا مرا کی یهودی بو، بامو و پولُس دُمبال، سرا دَه. اون، پولُسِ گبانَ کی عیسی مسیح ایمانِ باره بو، گوش بُکود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 24:24
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

چونکه هیرودیس یحیی جی واهیمه داشت، چَره که یحیی یکته صالح مَرداک و مقدس دونَس و هینه واسه اونای محافظت گود. هر وخت که یحیی گبؤن ایشتؤس، خیلی حیرؤن و پریشونَ بو. ولی هنده، اونه گبؤنِ ذوق أمره گوش دا.


او خواس بینی عیسی کیسه، امّا چونکه پاچ بو و جمعیت خیلی زیاد، منیس.


هیرودیس هیطوکه عیسی بدِه، خیلی شاد بوُ، چونکه خیلی وخت بو اونه خواس بینی. پَس بنا به اوچیزیکه که درباره عیسی بشتؤسه بو، ناجه داشت یکته نیشؤنه اوناجی بَینی.


اوشون جواب بدئن: « عیسی مسیح خداوند ایمؤن بأر که تو و تی خونه آدمؤن نجات پیدا کوئنین.»


هم یهودی أن و هم یونانی أنم شهادت بدم که باء توبه بکونن و خدا سو وگردن و اَمه خداوند عیسی مسیح ایمؤن بأرن.


وقتی پولُس، صالحی بوئن و پرهیزگاری و داوری آینده جی گب بزه، فِلیکس بترسه و بوته: « تا ایره ده بسِه! الون تینی بشی. یکته وخت دیگه میئن هنده ته دوخبِئنم.»


تا به امروز، خدا مه کمک بُوده و الؤن اِره ایسَئم و همته، کوشتای تا پیله جی، گوایی دِئنم. اوچیکه گونم چیزی نیه بغیر اوچیکه پیغمبرون و موسی پیغمبر بوتَن که بأء اتفاق دکای:


أمه دؤنیم کی هیکس شریعت أعمال همرأ صالح نبنه، بلکی عیسی مسیحه ایمؤن دأشتن همرأ صالح بنه. پس أمه خودمؤنم مسیح عیسی ایمؤن بأردیم تا مسیح ایمؤن أجی صالح ببیم و نه شریعت أعمال أجی، چونکی هیکس شریعت أعمال أجی صالح نبنه.


مو مسيح همرأ صلیب سر مصلوبأبؤم، و ای د مو نئم کی زیندگی کؤنم، بلکی مسیحه کی می مئن زیندگی کأدره؛ و ای زیندگی که ألؤن جسم مئن کأدرم، خدا ریکه ایمؤن همرأ ایسه کی مأ دوست دأشت و خوشه جؤنه می وأسی هدأ.


هچی خأ اینه شمرأجی بودؤنم: شریعت أعمال همرأ خدا روحه هیتین یا با ایمؤن به او چی کی بشتؤسین؟


هرکس ایمؤن دَئنه که عیسی هو مسیح موعوده، خدا جی بزاسه ببو؛ هرکس پئر دوست دَئنه اونه زاکم دوست دَئنه.


أی عزیزؤن، با ای کی خیلی شؤق دأشتم تا او نجات باره که أمه همه ته اون مئن سهم دأنیم شیمئبه بنویسم، ولی لازیم بدئم ای چند خطه نیویشتن أجی، شمرأجی بخأم که او ایمؤن مئن که یک دفأ همیشک ئبه مقدسینه بسپارده بوبؤ، تقلا بوکونین.


ای، مقدسین پایداریِ خأنه؛ اوشؤن کی خدای حکمؤن و مسیحه ایمؤن دأنن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ