Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 23:1 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

1 پولُس، شورا اعضا چیشمِ چال بزه و بوته: «برأرؤن، مو تا امروز می وجدون راحت بو و خدا حضور میئن زندگی بُودم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

1 پولُس، شورا اعضایَ نیگاه بوکوده و بوگفته: «برأرأن، من تا ایمروز خودا ورجأ وجدانٚ پاکٚ اَمرأ زندگی بوکودم و بازم کونم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

1 پولس هوطویی کی شورأ آدمأنَ فأندرستی بوگفته: «اَی برأرأن، من همیشٚک خودا ورجأ ایتأ پأکٚ ویجدأنٚ اَمرأ زٚندیگی بوکودم!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

1 پولُس شورا آدمانَ چوم بُدوخت و بگفت: «براران، من تا ایمرو، می وجدان راحت بو و خُدا حضور میان زیندگی بُکودم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 23:1
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

امّا مو شمره گونم، هرکس خوش برأر سر غیظ بگیری، اینه حق محاکمه​ایسه؛ و هر کس خوشِ برأره توهین بکونی، اینه حق محاکمه شورا میئن ایسه؛ و هر کس خوشِ برأره احمق بوگوی، اینه حق جهنّم آتش بنه.


«ای برأرؤن و ای پئرؤن، می دفاعیه که الؤن شیمه خدمت عرض کوئنم، گوش بدین.»


فردایی، چون فرمانده خوأس راست راسه بفهمی که چرِء یهودی أن پولُسِ متّهم بُودن، اونه زندونای آزادَ گوده و دستور بده که کاهنؤن سرون و همته یهود شورا آدمون جومَه بوئن. بازین، پولُس جیر بأرده و اوشؤن جلو حاضر بوده.


پیله کاهن و تموم شیخون شوراء تینن ایی جریون گواهی بدئن، چون ایشؤن اجی نؤمه انی برأرؤن به که دمشق دیرون ایسابوئن هیتم تا اوره بوشؤم و ایی ’طریقت‘ اهل دستگیر بکونم و مجازات بِه اورشلیم بأرم.


پس الؤن شمه و شورا آدمؤن، رومی فرمؤنده جی بخوأین تا اونه شیمه ورجه بأره، به ایی بهؤنه که خوانین دقیقتر اونه باره بررسی بکونین. أمه آماده ایسیّم قبل اونکه او ایره برسی اونه بوکوشیم.»


پولس خوأخورزه بوته: «یهودی أن دست به یکی بودَن تا شمرای بخوائن که فردا پولُسِ شورا میئن بأرین، به ایی بهؤنه که خوائنن دقیقتر اونه باره بررسی بکونن.


مو خوأستم بفهمم چی وَسه اونه متّهمَ کوئنن، پس اونه ایشؤنه شورا ورجه ببوردم.


بزین پولُس که دؤنس بعضی از اوشؤن صدّوقی فرقه عالمون و بعضی فریسی فرقه عالمون ایسن، پیله صدا أمره شورا میئن بوته: «ای برأرؤن، مو فریسی و فریسی زاده ایسّم، و اینه وسه که مرده أن زنده بوئن امید دئنم مه محاکمه کاء درین.»


هینه وَسه، همیشه حقسعی کوئنم تا خدا و مردم ورجه پاک وجدان أمره زندگی بکونم.


هی موقع، تموم اوشؤنی که شورا میئن ایسابؤن و استیفانِ چال بزه بوئن، بدِئن، که استیفانِ دیم یکته فرشته دیمِ مورسون بوبؤ بو.


چونکه خبر نانم چیزی می ضید ببی، ولی ایی مه تبرئه نوکوئنه. بلکه خداوند ایسّه که ما قضاوت کوئنه.


چون امه ایفتخار، امه وجدان ایسه که گوایی دئنه که ای دنیا مئن روراستی و صاف و صادقی هما که خدا یاجی ایسه رفتار بودیم، نه آدمی حیکمت همرا، بلکی خدا فیض همرا رفتار بودیم علی الخصوص شیمه همره.


بلکی خلوتی راهون و شرم‌آور راهون اجی دوری بودیم و قاببازی هما جلو نشنیم، و خدای کلومه دسکاری نوکونیم، بلکی حقیقته آشکارا گونیم و تقلا کونیم خدا محضر مئن همه کس وجدون مئن تصدیق ببیم.


هوطؤ کی تأ شؤ و روز، تترج می دعائان مئن یاد أبئنم، خدا شکر کؤنم، او خدا کی منم می پئرؤن مورسؤن، پاک وجدؤن همرأ اونه خدمت کؤنم.


امئبه دعا بکونین، چون اطمینون دانیم که امئه وجدون پاکه و خأنیم هر طرف جی سربولند ببیم.


شیمئه وجدؤنه پاک بدأرین تا اوشؤنی کی شمره بندؤم زئنن، اوشؤنی کی شیمئه خؤرم کردکاره مسیح مئن بد گونن، شرمنده ببون.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ