Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 22:8 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

8 بپورسئم:”خداوندا، تو کی ایسی؟“ «جواب بده: ”مو او عیسای ناصری یم که تو اونه آزار رسونبئنی.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

8 «وَورسم: ‹اَی سرور، تو کیسی؟› «جواب بدَه: ‹من هو عیسایٚ ناصری‌یم کی تو اونَ آزار دیهی.›

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

8 «وأورسئم: "خوداوندا، تو کیسی؟" «بٚفرمأسته: "من عیسایٚ ناصری ایسٚم، هونی کی تو اونَ عذأب دِئندری!"»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

8 «واورسم: ”خُداوندا، تو کیسی؟“ «جواب بدَه: ”من هو عیسی ناصری ایسم کی تو اونَ عذاب دئن دری.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 22:8
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و یکته شهر به ایسم ناصره میئن زیندیگی بوده. ایی اتفاق دکته تا پیغمبرؤن کلام حقیقت پیدا کونی که، بوته بؤئن: ’ناصری‘ دوخونده بنه.


پادشاه جواب دِئنه: ”راست راستِ شمره گونم، اوچیزی که یکته از می کوشتای برارونِ بِه بؤدین، مه​بِه بؤدین.“


هوموقع پادشاه جواب دِئنه: ”راست راستِ شمره گونم، اوچیزی که یکته از ایی کوشتاکونِ نوُدین، مه بِه نوُدین.“


پطرس بوته: «هرگی نبنه خداوندا، چون مو هرگی حرام یا نجس چیز نوخوردم.»


گلِ سر بکَتم و یکته صدا بشتؤسَم که مه گوت: ”شائول!شائول! چرا مه عذاب دئنی؟“


«مو خودم حتم داشتم عیسی ناصری ضد هر کاری می دست ا جی بر هنه انجوم بدم.


ولی پطرس اونه بوته: «مو نه طلا دئنم و نه نقره دَئنَم، ولی از اوچی که دئنم تَه هَدِنَم! به ایسم عیسی مسیح ناصری ویریس و راه بشو!»


پس شمه همته و تموم یهود مردم بودؤنین که عیسی مسیح ناصری‌ ایسمِ أمره ایسه که ایی مردکه شیمه جلو سالم سرپا ایسَه، به ایسم هونی که شمه اونه صلیب سر هکشِیئن اما خدا اونه مُرده‌أن جی زنده بوده.


چون امه خودمؤن بشتؤسیم که گوت، ایی عیسای ناصری ایی جیگا فگاردونبِئنه و رسم و رسومی که موسی اَمَره هدَه عوض کوئنه.»


چون هیطو که تن یکته ایسّه و خیلی عضو دانه؛ و تموم تن اعضا با اینکه زیاد ایسّن، یکته تنن. مسیح هم هیطو ایسّه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ