Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 22:27 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

27 پس فرمانده پولُس ورجه بومَه و اونای بپرسه: «بگو بینم، تو روم شهروند ایسّی؟» جواب بدا: «بله»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

27 فرمانده بوشو پولُسٚ ورجأ، وَورسه: «بوگو بیدینم، آیا تو رومی ایسی؟» پولُس جواب بده: «بله من رومٚ تابعیتَ دأرم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

27 فرمأنده بوشؤ پولسٚ ورجأ و وأوٚرسِه: «بوگو بیدینٚم، آیا تو رومٚ شین ایسی؟» پولس بوگفته: «هطویه، من رومٚ شینم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

27 بازون فرمانده پولُس ورجه بامو و اونِ جا واورسه: «بگو بیدینم، تو روم شاروند ایسی؟» پولُس جواب بدَه: «بله.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 22:27
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بازین سربازؤن، خوشؤنِ فرمانده و یهودی أن مامورؤن اَمره، عیسی بیتَن. اوشؤن عیسی دستِ دَوَسّن.


ولی وقتی که پولُسه شلاق زئن وَسه دوسّه دبون، پولُس افسریِ که اوره ایسا بو، بوته:«مگه قانون شمره اجازه دئنه که ینفره که روم شهروند ایسه بی اونکه محاکمه ببی شلاق بزنین؟»


او افسر وختی اینه بشتؤسه، خوشه فرمانده ورجه بوشو و اونه بوته: «تو دوئنی چی کائدری؟ ای مرداک روم شهروند ایسّه!»


هووخت فرمانده بوته: «مو این واسه که روم شهروندی بدست بأرم خیلی پول هدم.» پولُس اون جواب دیرون بوته: «امّا مو روم شهروند بدُنیا بومَئم!»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ