Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 22:24 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

24 فرمانده دستور بده پولُس قلعه دیرون ببورن و اونه شلاق بزنن و اونای بازخواست بکونن تا معلوم ببی چی وَسه مردم ایطوری اونه ضد فریاد کشِئدرن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

24 فرمانده دستور بده پولُسَ ببرید قلعه دورون و اونَ شلاق بزنید و اونٚ جأ بازجویی بوکونید کی بفهمید چره اَطویی بر ضدٚ اون فریاد زه‌ییدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

24 او وخت او هنگ فرمأنده، پولسَ بأوٚرده قلعه دورون و فرمأن بٚدأ اونَ شلأق بٚزٚنٚد کی خو جورمَ ایعترأف بوکونه. بوخصوص خأستی بٚدأنه کی چٚره مردومَ اَطو غیظَ گیفته.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

24 فرمانده دستور بَدَه پولُسَ قلعه درون ببرید و شلاق بزنید و اونِ جا بازجوئی بُکونید تا معلوم ببه کی چی واسی مردوم اَطویی اونِ ضدّ داد زئن دَرید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 22:24
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هو زمون پیلاتُس، عیسی بِیته و دستور بدا اونه شلاّق بزنَن.


ولی پولُس اوشونه جواب بده: «امه که روم شهروند ایسیم و اَمره بدون محاكمه همّته‌ ورجه چوب بزئن و زندؤن تؤدَئن الؤن خوائنن مخفیؤنه آزاده كونن؟ نه، اصلاً! بلكه خوشؤن بأئن و اَمره اِرای بیرون بأرَن.»


جمعیت میئنای هرکس یچی فریاد زی و یه چی گوت. فرمانده که سر و صدا جی منیس حقیقتِ بفهمی، دستور بده پولُس قلعه میئن ببورن.


حلِه پولُسِ قلعه میِئن نبورده بوئن که فرماندَه بوته: «گذارنین یچی شمره بوگوم؟» فرمانده بوته: «تو یونانی دؤنی؟


دعوا انی زیاده بو که فرمونده بتَرسه نکونه پولُسِ تیکه پرَه بکونن. پس سربازؤنِ دستور بده جیر بوشوئن و اونه اوشونِ دستای بیرون بأرَن، قلعه میِئن ببورن.


یهودی أن ایی مرداکِ بیتَن، تصمیم دأشتَن اونه بکوشَن، امّا مو می سربازؤن أمره بوشوئم و اونه نجات بدَئم، چون بشتؤسه بوم روم شهروند ایسّه.


اوشؤن می جی بازخواست بودن و تصمیم بیتن مه آزادَ کونن، چون می جی جرمی ندئن که مردن سزاوار ببی.


زناکون، خوشون بمرده ئانه زینده بیاتن. بعضئن عذاب بکشئن و آزادیِ قبول نودن، تا دومرته یکته بهتر زیندگی مئن زینده وابون.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ