Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 21:1 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

1 بعد از اونکه اوشونای سیوا بوبؤیم، دریا را جی را دکتیم و تا ’کوس‘ جزیره پیش بوشویم. فردأیی، رودِس جزیره و اورای پاتارا بندر برسیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

1 وختی اوشأنٚ جأ سیوأ بوبوستیم، جٚه رایٚ دریا سفر بوکودیم، به جزیره‌یٚ «کاس» فأرسه‌ییم. فردایٚ او روز، به جزیره‌یٚ «رودِس» و جٚه اویه به «پاتارا» فأرسه‌ییم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

1 وختی اوشأنٚ جَا سیوأ بوبوستیم، کشتی اَمرأ صأف بوشؤییم کاسَ جزیره میأن. فردأیی فأرٚسِییم رودس و جٚه اویَه بوشؤییم پاترا.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

1 بعد اَنکی اوشان جا سیوا بُبوستیم، دریا راه جا راهی سفر بُبوستیم و یکراست تا ’کوسِ‘ جزیره پیش بُشوئیم. فردایی، رودِسِ جزیره فارسه ئیم و جه اویا پاتارا بندر بُشوئیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 21:1
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هیطو که اونه گبون به آخر برسه، شعمونِ بوته: «نوئه یکته جلف جا بَبَر، و سالیِ أن، صید واسه آؤ میئن تَؤدین.»


یه روز عیسی خوشِ شاگردؤنِ أمره یکته نوء سوارَ بو و اوشونه بوته: «او طرف دریا بشیم.» پَس پیش بوشوئن.


پس یکته کشتی که اَدرامیتینی و آسیا ولایت بندرؤن شوئدبو، سوار بویم و راه دکتیم. آریستارخوس مقدونی أم که تِسالونیکی شی بو اَمه أمره ایسا بو.


یه بار دء از اوره راهی دریا بوبوئیم، ولی اینه واسه که باد مخالف أمهَ دبو پس مجبور بوبوئیم قبرس او طرف که باد نماء بشیم.


اما أی برأرؤن، چونکه أننی زمت شمرأجی سیوا بیم، ألبته جسما و نه قلبا، خیلی شؤق و ذؤق همأ تقلا بودیم تا شمره دیم به دیم بینيم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ