Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 20:23 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

23 جُز اونکه هر ته شهر میئن روح القدس هشدار دئنه که زندؤن و سختی می ریفاه ایسا.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

23 فقط اَنَ دأنم کی روح‌القدس هر شهرٚ دورون کی شمه، مرَ هشدار دهه کی زندان و سختی می منتظره.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

23 جغرز اَنکی هرتأ شهرٚ میأن روح‌القدس مٚرَه گه کی زندأن و زحمت تی رأفأ ایسأ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

23 جغیر اَنکی هر شار درون روح‌ القدّس، مَره واخُبَ کونه کی زندان و سختی می رافا ایسأ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 20:23
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

چونکه مو پنج ته برار دئنم. اونه سرا دی، تا می برارؤنَ واخُب کونی، نبی که اوشونم ایی عذاب جا میئن دکِئن.“


ایشؤنِ شمره بوُتم تا می میئن آرامش بدأرین، دونیا میئن شیمه بِه زحمت و عذاب هنّه امّا شیمه دیل قورص ببی، چونکه مو دونیا حریفَ بؤئم.


او شهرؤنِ دیرون شاگردؤنِ جؤنِ قوت دَئن، اوشونه تشویق گودن که خوشونِ ایمؤن دیرون بَیسَن و نصیحت بودن که: «خدا پادشاهیِ دیرون شوئنِ به بأء خیلی سختی‌أنِ تحمل بکونیم.»


وقتی سیلاس و تیموتائوس مقدونیه جی بومئن، پولُس خوش تمام وقتِ خدا كلام به بنه بو ، یهودی أنِ گواهی دائ که مسیح موعود هو عیسی ایسه.


هم یهودی أن و هم یونانی أنم شهادت بدم که باء توبه بکونن و خدا سو وگردن و اَمه خداوند عیسی مسیح ایمؤن بأرن.


ولی مو، هم می جؤنِ هم می زندگی بی ارزش دوئنم. فقط اگه بتؤنم می دوره تمنه کونم و خدمتیِ که خداوند عیسی جی هیتَم، تا به آخر برسونَم، و خدا فیض و خدا خورم خبر به شهادت بدم.


او اَمه ورجه بومَه و پولُس کمرغیش بیته، خو دستؤن و خو پاأنِ اونه أمره دوَسه و بوته: «روح القدس گونه که: ”اورشلیم یهودی أن ایی کمرغیش صاحب ایطوری دوَدَنَن و غیر یهودی أن دست هدِئنن.“‌»


فرمانده نزدیک بومَه و پولُس بیته و دستور بده اونه دوته زنجیر أمره دودَن. هووخت بپورسه که او کی ایسه و چی بُوده.


شاگردؤنِ اوره بیاتیم و هفت روز ایشؤنِ ورجه بِیسایم. ایشون خدا روح هدایت أمره پولُس بوتَن که اورشلیم نشی.


هووخت خداروح، فیلیپُس بوته: «نزدیك بشو و او ارابهَ برس.»


چونکه مو اونه نیشؤن دِئنم تا می ایسم وَسه چی عذابونی بأء تحمل بکونی.»


تا هیکس ای سختئن وأسئه سوستأنبون، چونکی شمه خودتؤن بأقأیده دؤنین که أمه هین ئبه تعیین بوبؤیم.


ولی خدا روح، واضح و رؤشن گونه که آخری زمتؤن مئن، بعضئن خوشؤنه گول‌زنک روحؤن و دیوؤن تعلیمؤن ئبه وقف کؤنن و ایمؤن أجی وگردنن.


أگر تاب بأریم، اون همأ سلطنتم کؤنیم. أگه اونه حشا بوکونیم، اونم أمره حشا کؤنه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ