Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 2:7 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

7 پس مات و حیرون، بوتَن: «مگه همه ایشون که گب زِئدرن جلیل شی نییَن؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

7 همدیگرَ فندرستیدی و بوگفتیدی: «چوطویی ممکن به؟ مگر اَشأن همه‌تأن جلیلٚ شین نی‌ییدی؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

7 اوشأن قأقَ بوسته، کس‌کسَ گفتیدی: «اَن چوطو ایمکأن دأره؟ اَشأن جلیل شین ایسٚد،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

7 پس مات و حَيران، بگفتیدی: «مگه همه ی اَشانی کی گب زئن دَرید جلیل شین نیئید؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 2:7
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و او جماعت جواب دَئن: «ایی عیسای پیغمبرِ، که جلیل ناصره شی ایسّه!»


اَنِی ده، جماعتی که اوره ایسأ بُوئن، جلو بومئن و پطرس بوُتن: «شکّی نی​یه که، تنم یکته از اوشؤنی! تی لهجه آی معلومه!»


عیسی وختی اونه گبؤنِ بشتؤسه، ماتَ بو و اوشؤنی که اونه دومبالسر أمَئدبوئن، بوته: «راست راستِ شمره گونم که، ایجور ایمؤن حتّی اسرائیلِ میئنم ندِئم.


مَردم همته چنؤن غاغه بؤئن که همدیگره بپورسئن: «ایی چیسه؟ یکته تازه تعلیم، قدرت أمره! او حتی پلید روحؤنم فرمون دِئنه و اوشون اونَ جی فرمون بِئنَن.»


او فلج مَرداک ویرسا و درجا خو جاجیگه ویته و همته چیشمؤن جلو اورای بیرون بُشو. همته ماتَ بوئن و خُدا ستایش کُونؤن بوتَن: «هَرگی ایجورچی ندِه بیم.»


اوشون جواب بدَئن: «مگر تنم جلیلِ ولایت شی ایسّی؟ بگرد و بَین که هیچ پیغمبری جلیلای نومَه.»


و بوتَن: «ای جلیلی مرداکؤن، چرِء أره ایساین و آسمؤن چال بزین؟ هی عیسی که شیمه میئنای آسمؤن جور ببورده بوبؤ، هیطوری که بدِیئن آسمؤن بوشو، هنده وگردنه.»


پس همته حیرؤن و سرگردون همدیگرِ گوتن: «ایی اتفاق معنی چی‌ایسه؟»


پس چوطو امه هر كس ایشتؤنیم که به اَمه مَئری زبؤن گب زِئدرن؟»


و بفهمسن ایی هو شلِ مردکاکه که پیشتر صدقه گیتن وَسه ’ قشنگ دروازه ‘ ورجه نیشت، و اوچی وَسه که اونه سر بومابو، مات بخوشته و قاقَ بوئن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ