Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 2:45 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

45 خوشؤنِ مال و مینالِ فورتن و اونه پولِ هركسِ نیاز قد، همته میئن سهم گودن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

45 خوشأنٚ ملک و املاکَ فروختیدی و او پولَ هر کسی‌یَ، هر چقدر لازم دأشتی، فدَه‌ییدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

45 اَشأن خوشأنَ مأل و مینألٚم فوروختیدی و فِقِرأنٚ میأن سأم کودید؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

45 خوشانِ مال و منالَ فُروختید و اونِ پولَ هر کسِ احتیاج اَندر، همه کَس میان سام کودید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 2:45
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسی جواب بده: «اگه خوأئنی کامل ببی، بشو و هرچی که دَئنی بفروش و اونه پولِ ندارؤنِ هدی که، آسمون میئن گنج دئنی. بازین بیه و مَه دومبالَ کون.»


شمره گونم که ایی دنیایِ فاسدِ مالِ، ریفق یاتّنِ به خرج بکونین تا وختیکه او مال تمنه بو، اوشون شمره ابدی خونه ان میئن قبول بکونن.


عیسی هیطو که اینه بشتؤسه، بوته: «حَله یه چی کم دئنی؛ هرچی که دئنی بفورش و اونه بها ندارون میئن قسمت بکون، که آسمؤن میئن گنج دئنی. بازین بیه و مَه دمبالَ کون.»


و امّا زَکّا خوشِ جا سرای ویرسه و عیسای خُداوندَ بوته: «آقا، الؤن نیصف می مال و مَنالِ ندارؤن بَخشنم، و اَگه یه چی به ناحق ینفره هَیتم، چار برابر اونه واگردونِئنَم.»


پس شاگردؤن تصمیم بیتن که هرته خوشؤنِ توؤن قد، یهودیه برارؤنِ به کمک سرادِئن.


اوشؤن میئن هیشكس محتاج نبو، چون هرکس که یکته زمین یا یکته خونه داشت، فورت و اونه پولِ


رسولؤنِ ورجه نَئ تا هرکس احتیاج قد همه کسِ میئن سَهم ببی.


ایسه ده احتیاج نئه کی ای خدمت باره مقدسین ئبه، شیمئه بنویسم.


هوتو کی زبور کیتاب مئن بنویشته بوبو: «دس و دیل بازی همرا ندارونه ببخشئه، اون صالحی تا ابد پابرجا ایسه.»


ولی اگه ینفر دنیا مال و مینالِ بداری و خو برارِ محتاج بینی، با ای حال خوشه دیلِ درِ اونِ رو دودی، چوطو خدا محبت ایجور آدم میئن موئنه؟


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ