Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 2:40 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

40 پطرس خیلی گبؤن دیگرِ أمره گوایی بده و اوشونه تشویق بودِه، بوته: «شمره ایی نسلِ جی که کج راه میئن شوئدرن نجات بدین!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

40 پطرس خو گبأنٚ زیادٚ دیگرٚ اَمرأ شهادت بده و اوشأنَ تشویق بوکوده، بوگفته: «شمرَ جٚه اَ نسل، کی گمراهه، آزادَ کونید!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

40 بأزون پطرس موفٚصل دروأره عیسا گب بٚزِه و تومأمٚ اوشأنی کی ایشتأوستندوبودَ تِشویق بوکود کی خوشأنَ او دؤره زمأتٚ شرورٚ آدمأنٚ گونأیأنٚ جَا جیویزأنٚد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

40 پِطرُس خَیلی گبانِ دیگرِ اَمرا گُوائی بدَه و اوشانَ تشویق بُکود و بگفت: «شمرأ اَ نسل جا کی کجِ راهِ درون شئون دَرید نیجات بدید!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 2:40
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ای افعی​بزاسّه أن، چطو تینین خوروم گب بزنین وختی که بد ایسیّن؟ چونکه زبؤن از اوچیزی که دیل اونای پوره ، گب زِئنه.


نسلِ شرور و زناکار نیشؤنه خوائنه، امّا نیشؤنه​یی اوشونه هَدأ نبئنِه جز یونس پیغمبر نیشونه.» پس اوشونه ورجای راه دکته و خوشِ راه بوشو.


عیسی جواب بده: «ای نسل بی ایمؤن و منحرف، تا کی شیمه اَمره بوبُم و شمره تحمّل بکونم؟ اونه می ورجه بأرین.»


ای میلونؤن! ای افعی بزاسه أن! چطو مجازات جهنّمای فرار کؤنین؟


چونکه هر کس ایی زینا کار و گُناه کار نَسل میئن، از مو و می گبؤنی عار بَداری، انسونِ ریکه هم هو وخت که خوشِ آسمونی پئر جلال میئن، مُقدس فرشته أن اَمَره هنه، اونای عار دئنه.»


چونکه مو پنج ته برار دئنم. اونه سرا دی، تا می برارؤنَ واخُب کونی، نبی که اوشونم ایی عذاب جا میئن دکِئن.“


پَس همیشه بپایین و دوعا بکونین تا بتونین همه ایی اتفاقونَ جی که خیلی زود دکِئنه، در أمؤن بومؤنین و انسون ریکه ورَجه بَیسین.»


عیسی خیلی کارؤن دیگرم بوُده، که اگه یکته - یکته بنویشته بوبُوبی، فکر نوکؤنَم حتّی تموم دونیا کتابونم اونه بنویشته أنِ جا بداشتبی.


او اَمره دستور بده تا ایی حقیقت مردوم به اعلوم بکونیم و گوایی بدیم که خدا اونه معیّن بوده تا زنده‌أن و مُرده‌أن داور ببی.


یهودا و سیلاسم که پیغمبر بوئن، خیلی گبونِ أمره، برارونِ تشویق بودَن و قوت بدَئن.


بازین پولس جؤر بوشو و نون پارَه بوده و بوخورده. او تا سحر گب زئنه اوشونه أمره دومباله بده، و بعد اورای بوشو.


پولوس، او مناطقَ جی بوگذشته، ایمان دارون خو گبؤن أمره خیلی دیلگرمی بده، تا اینکه یونان برسه


هم یهودی أن و هم یونانی أنم شهادت بدم که باء توبه بکونن و خدا سو وگردن و اَمه خداوند عیسی مسیح ایمؤن بأرن.


ولی مو، هم می جؤنِ هم می زندگی بی ارزش دوئنم. فقط اگه بتؤنم می دوره تمنه کونم و خدمتیِ که خداوند عیسی جی هیتَم، تا به آخر برسونَم، و خدا فیض و خدا خورم خبر به شهادت بدم.


یکته جوان که اون اسم یوتیخوس بو پنجره کنار نیشته بو. هوطو که پولُس خوشه گب زئنه ادامه دادبو، او جوان کم کم یکته سنگین خؤ میئن بوشو و یدفاری طبقه سوّمای جیر بَکته و وقتی که اونه بیاتن بدئن که بمورده.


پس یه روز معین بودن و خیلی أن او جایی که پولُس زندگی گود بومَئن تا اونه بَینن. پولُس صوب تا شؤ، خدا پادشاهی باره توضیح بده و گب بزه و حقسعی بوُده تا موسی تورات و پیغمبرؤن کیتاب أمره، اوشون قانع بکونی که عیسی قبول بکونن.


یوسفم که لاوی قبیله جی و قبرس شی بو و رسولؤن اونه بَرنابا یعنی ’تشویق ریکه‘ لقب هده بون،


پس امه مسیح سفیرون ایسیم، خدا خوشه خواستهَ امئه طریق اجی انجوم دئنه. امه مسیح طرف اجی شمراجی تمنّا کونیم کی خدا هما اشتی بوکونین.


پس، خداوند گونه: «ایشون مئن اجی بیرین باین و ایشون اجی سیوا ببین. و هیتته نجیس چئه دس نزنین هو زمت شمره به گرمی قبول کونیم.»


و مو هندئه شهادت دئنم که هرکس ختنه ببون موظف ایسه تمؤم شریعته بدأره.


الون اینه گونم و خداوند مئن هندئه گونم کی شیمئه کردکار د نخأ او مردوم مورسون ببون کی خدا نشناسنن و خوشون بیخود فیکرون مئن کردکار دأنن.


تا بی عیب و ساده دیل و خدای بی عیب زاکون ببین، خطاکار و گومراه نسل مئن کی شیمئه نور اوشون مئنی سیتاره ئان مورسون ای دونیا مئن فتؤنه،


چون شمه دؤنین کی چوطؤ، أمه یکته پئر مورسؤن کی خوشه زاکؤن همرأ رفتار کؤنه،


تی حواس بأقأیده تی ورجه و او تعلیم ورجه کی دئنی بومؤنه. این مئن پابرجا ببو، چونکی ای کار همأ هم خودت و هم تی ایشتؤسن‌کسؤنه نجات دئنی.


بواسیطه سیلاس که اونه یکته وفادار برأر دؤنم، مختصرا شیمئبه بنویشتم تا شمره سفارش بوکونم و شمره اعلؤم بوکونم کی اینه، او خدای حقیقتی فیض. اون مئن قایم بیسین.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ