Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 2:4 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

4 بازین همته روح‌القدسَ جی پورا بوئن و بینا بودَن به زبؤنؤنِ دیگه گب زِئن درست اوجوری که روح القدس ایشؤنِ قوت بدَه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

4 پس همه‌تأن روح‌القدسٚ جأ پورَ بوستیدی و جٚه قوّتٚ خودا روح بتأنستیدی ایتأ ایتأ شروع به گب زِئن به زوانأنٚ جورواجور بوکونید کی به او زوانأن هیچ آشنایی نأشتیدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

4 او وخت همٚتأن روح‌القدسٚ جَا پورَ بوستٚد و اوّلی وأر بو کی اوشأن زوأنأنی‌یَ گب بٚزِده کی اوشأنٚ رِه شنأس نوبو، چونکی اَ قودرتَ خودا روح اَشأنَ بٚبخشه بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

4 بازین همتان روح القدّس جا پُرَ بوستید و بنا بُکودید دیگر زوانان اَمرا گب زئن، دُرُست اوجور کی خُدا روح اَشانَ قوّت دَئی کی گب بزنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 2:4
55 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

امّا وختی شمره گرفتارَ گودَن، نیگرون نبین که چطو یا چی بوگؤین. هووخت میئن اوچیزی که باید بوگؤین، شمره هدَه بنه.


و ایی نیشانه أن اوشونه شی ایسه که مه ایمون دئنن : می ایسم امره دیوؤنِ بیرونَ کوئنَن و تازه زبؤنؤنِ امره گب زِئنَن


چونکه خُداوند نظر میئن پیلّه بنه. یحیی نباسی شراب یا ایجور چیزؤن لب بزنی. حتی مئر شوکُمای، او روح القدساجی پُورا گوده ایسّه،


هیطوکه اِلیزابِت مریم سلام بشتؤسه، زَاک اونه شوکُم میئن توکؤن بوخورده، و اِلیزابِت روح القدساجی پُورا بوُ،


بازین اونه پئر، زکریا، روح القدس جَی پُرَ بو و ایطوری نبوّت بُوده:


چونکه او زمون، روح‌القدس اوچیزی که باید بوگوین شمره آموجبئنه.»


چونکه شمره کلام و حکمتی هدِئنم که هیّته از شیمه دُشمنؤن منِئن مقاومت یا مخالفتی اونه أمره بکونن.


عیسی پور از روح القدس، اردن روخونه جَی وگرسه و روح، اونه بیابونِ میئن راهنمایی گود.


امّا او یاور، یعنی روح​القدس، که پئر اونه می ایسمِ أمره سرا دِئنه، او همه چیزِ شمره آموجبِئنه و هر چیزی که مو شمره بوُتم، شمره یاد اَبِئنه.


هیطو که اینه بوته، فو بزه و بوته: «روح​القدسِ هگیرین.


تعمید دهنده یحیی آؤ أمره غسل تعمید داء، ولی چند روز بعد شمه روح‌القدسِ أمره تعمید گینین.»


ولی وختی که روح‌القدس شیمه به نازل ببی، قوت گینین، اورشلیم شهرمیئن و همه یهودیه‌ ولایت و سامره و دونیا دور دکته ترین جاأن میئن می گواهون بنین.»


چون بشتؤسَن که ایشون به زبؤنای دیگه گب زِئدرن و خدا جلال دئدرن. هووخت پطرس بوته:


«الؤن که ایشون، روح‌القدسِ عینِ اَمه مورسون هَیتَن، كی تینه اوشونه جلوئه بگیری که آؤ میئن غسل تعمید هنگیرن؟»


«هیطوکه بینا بودَم گب زِئن، روح‌القدس اوشونه سر قرار بیته، دُرست هوطو که اول اَمه سر قرار بیته بو.


چونکه بَرنابا یکته خوروم مرداک بو و روح‌القدس ایمونَ جی پورا گوده بو. هینه وسه یکته پیله جماعت خداوندِ ایمؤن بأردن.


شاگردؤن شادی و روح‌القدس جی پُر بوئن.


ولی شائول، که اونه پولُس هم گوتن، روح‌القدسای پُورا بو، او مردکه چیشمِ چال بزه و بوته:


و خدایی که دیلای خبر دئنه، ایشونه گوایی بدَه و روح القدسِ ایشونِ ببخشه، هوطو که اَمره ببخشه بوبو.


وختی که پولُس اوشونه سر دست بنه، روح القدس ایشؤنه سر قرار بیته، اوشون دیگر زبونون أمره گب زئن و نبوت گودن.


چی یهودی و چی اوشنی که یهود دینَ قبول بوده بوئن؛ و هیتو كْرتِ مردمؤن و عربستان - همه ته ایشتؤنیم، که ایشون به اَمه زبؤن أمره خدا پرقدرت کارونَ جی گب زئدرَن.»


هووخت، یه چی بدئن که آتش بلِ مورسون تقسیم بوبؤ و هرته سر بنیشته.


بعدِ ایشؤنِ دعا گودَن، او جایی که اوشؤن اوره جومَه بوبوئن بلرزسه و همته روح‌القدس جی پورا بوئن، خدا كلامِ جرأت أمره گوتن.


بازین پطرس روح‌القدس جی پورا بؤ، اوشونه بوته: «ای قوم پیلترون و شیخؤن،


پس ای برأرؤن، شمه میئنای هفت‌ته خوش‌نوم که روح و حکمتَ جی پورا گوده بوبوئن دوجین بکونین تا اوشونه ایی كار سر بنایم


ایی گبی که رسولؤن بوتن همته خوش بمَه. اوشون استیفانِ که یکته مرداکی بو پر از ایمؤن و روح‌القدس انتخاب بوئدن، و هیطورم فیلپُس، پْروخُروس، نیكانُور، تیمون، پارمِناس و نیکولائوس، که انطاكیه میئن یهودی بوبؤبوئنِ انتخاب بودن.


استیفان، فیض و قوت جی پور بو و پیله معجزات و نیشونه أن، مردوم میئن انجوم دَه.


ولی استیفان روح‌القدسَ جی پورا گوده آسمؤنِ چال بزه، خدا جلالِ بدِه و عیسی که خدا راست دستِ ور ایسا بو.


بزون پطرس و یوحنا خوشؤنِ دستؤنِ اوشونه سر بنئن و اوشون، روح‌القدس هیتَن.


پس حَنانیا راه دکته، اونه خونه میئن بوشو و خو دستؤن سولُسِ سر بَنه، بوته: «ای شائول برار، خداوند عیسی که وختی اِره اَمَئدبی راه میئن ته بِه ظاهیر بؤ، مَه سرا دا تا تو دومرته تی بیناییِ بدست باری و روح‌القدس جی پورا بی.»


ببون، خُدايی کی اميد هدئنه، شمره تموم شادی و صلح و سلامتی جی کی ایمون مئن دره، پُرَ کونه، اوجور کی روح القدس قوت همرا امید اجی لبالب پُر ببین.


ینفره معجزه أنِ انجوم دَئنِ قدرت و یکتای دیگره نبوت، و یک نفره روحون تشخیص دَئنِ قدرت هدا بنه. ینفره جورواجور زبونون، گب زئن ئبه، و یگ نفر دیگره جورواجور زبونون ترجمه گودن هَدَه بنه.


اگه آدمی أن و فرشته أن زبونون اجی گب بزنم، ولی محبت ندارم، یکته سنج مونم که خیلی سرصدا کونه و یکته توخالی طبل مورسونم.


محبت هرگی تمنا نبنه. ولی نبوتؤن از بین شنن و زبونؤن تمنا بنن و دونایی از بین شنه.


خدا شکر کوئنم که بیشتر از همه شمه دیگر زبونون همره گب زئنم؛


ایسه مو خانم که شمه همته دیگر زبونون همرا گب بزنین، ولی بیشتر خوائنم که نبوت بکونین. اونیکه نبوت کوئنه، پیلتر ایسّه از اونی که دیگر زبونون اجی گب زِئنه، مگر اینکه یگ نفر ترجمه بکونی تا کلیسا بنا ببی.


و مسیح محبته کی بشر معرفت اجی جؤرتر هننأ، بشناسین - تا خدا کامیل پوری جی لبالب ببین.


و شراب اجی مستأنبین، کی شمره بد کارون ور هکشنه؛ بلکی خدا روح اجی پورابین.


و همیشک، هرجور دعا و خواهش همرأ، خدا روح مئن دعا بوکونین. هین واسی بیدار و واخوب ببین و ایستقامت همرأ همیشک همه ته مقدسین ئبه دعا بوکونین.


ایشؤن ئبه رؤشنأبؤ کی نه خوشؤنه، بلکی شمره خدمت گودن، او زمت که او چیزؤن باره گب زئن کی ایسه اونه انجیل پیغؤم آورؤن أجی ایشتؤنین، اوشؤن أجی کی بواسیطهٔ روح القدس که آسمؤن أجی سرأدأ بوبؤ، او خؤرم خبره شمره دئنن. حتی فریشته ئانم نأجه دأنن کی ای چیزؤنه بینن.


چونکی هیچ نبوتی آدمی ایراده أجی بأرده نوبؤ؛ بلکه آدمؤن بواسیطه روح القدس، خدا طرف أجی گب بزئن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ