Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 2:39 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

39 چون ایی وعده شیمه بِه و شیمه زأكؤن بِه و تموم كسؤنی بِه ایسّه که دور ایسَئن، یعنی هر کی که اَمه خداوند خدا اونه خو ورجه دوخُوئنی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

39 چونکی اَ وعده، شومأن، شیمی زأکأن و تومامی‌یٚ مردومأنٚ شینه کی جٚه اَ سرزیمین دور ایسیدی، ینی کسأنی کی اَمی خوداوند، خودا اوشأنَ دوخوأنه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

39 چونکی مسیح شٚمٚره کی جٚه اَمی خوداوند، خودا ور دعوت بوبوستید و هطویم شیمی زأکأنَ و هطو اوشأنی کی دورٚ جأجیگأیأن ایسأده، وعده بٚدأ کی روح‌القدسَ اَشأنَ فأدٚه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

39 چونکی اَ واده شُمان و شیمی زاکان شین و تمان اوشانِ ره ئَم ایسه کی دورید، یعنی هرکس کی اَمی خُداوندْ خُدا، اونَ خو ورجه دوخوانه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 2:39
41 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

او ایماندارؤنی که ختنه گودنِ رسمِ داشتن یعنی اوشؤنی که اصالتاً یهودی بوئن و پطرس أمره بومَه بوئن، وختی بدِئن روح‌القدس حتی غیر یهودی أنِ به هم بومَه، حیرونَ بوئن.


وختی پولس و برنابا اورَه برسئن، كلیسا آدمؤنِ جومَه گودَن، تعریف بودَن که خدا بواسطه اوشؤن چی کارؤنی بودِه و چوطو ایمؤنِ دَرِ غیریهودی أنِ بِه بازَ گوده.


شمعون بوته که چوطو خدا اولین بار غیریهودی أنِ لطف بوده، اوشون میئنای مردمی خوشِ ایسم به انتخاب بوده.


پس كلیسا ایشؤنه راهی بوده؛ وختی که اوشؤن، فینیقیه و سامره جی رده بوده بوئن، اینه باره که چوطو غیریهودی أن ایمؤن بأردن، گب زئن و همته برارؤنِ ایی خبر أمره خیلی خوشحالَ گودَن.


و خدایی که دیلای خبر دئنه، ایشونه گوایی بدَه و روح القدسِ ایشونِ ببخشه، هوطو که اَمره ببخشه بوبو.


چونکی خُدا هرگی خوشه دعوت و هدیه ئانَ پَس نگینه.


و اوشونیَ کی پیشتر تعیین بوده بو هم، دوخونده؛ و اوشونیَ کی دوخونده، صالح بحیساب بارده، و اوشونیَم کی صالح بحیساب بارده، جلال هدا.


حتی امرام کی اون اجی دوخونده بوبویم، دربر گینه، نه فقط یهودیئنه، بلکی غیر یهودیئنم هیطو.


اوشون اسرائیلی ایسن و فرزند خوندگی، جلال، عهدون، شریعت اوشونَ هدا بوبو، پرستش، و وعده ئان، تموم ایشون اوشون شی ایسه؛


چونکه بی ایمون مرداک خو زن خاطیری مقدس بنه و بی ایمون زناک خو مرداک خاطیری مقدس بنه. وگرنه، شیمه زاکون ناپاک بونابون ؛ ولی ایتو نیه بلکه اوشون مقدسن .


تا شیمئه دیل چوشمون روشنابون، تا او اومیدی کی خدا شمره اون واسی دوخونده بشناسین و خدا او بی حد و حیساب و پورجلال میراثه مقدسین مئن بفهمین


و یاد بارین که او زمون مسیح جی سیوا بین و ایسرائیل مردوم اجی حیساب نمأین و نسبت به عهدون وعده غریب بین، و نا امید و بی خدا ای دونیا مئن دبین.


هوطو کی یکته تن هننأ و یکته روح- خدام او زمت کی شمره دعوت بوده یکته امید شمره هدأ-


هین وأسئه، أمه تترج شیمئبه دعا کأدریم تا أمئه خدا شمره خوشه دعوت ئبه قابیل بودؤنه و خوشه قوت همرأ هرته خؤرم نیت و هرته کاره کی ایمؤن أجی سرچشمه گینه، أنجؤم بدئه،


او خدا که أمره نجات بدأ و یکته مقدس زیندگی به دوخؤنده. اینه نه أمئه کارؤن وأسی، بلکی خوشه فیض و هدف وأسی؛ کی مسیح عیسی مئن بنأ، أمره هدأ،


پس ای مقدس برارؤن، ای شمه که آسمؤنی دعوت میئن شریک ایسّین، شیمه چوشم عیسی سر دبی که او رسول و پیله کاهینه، که اونه ایمون دانیم و اونه اعتراف کونیم.


و مسیح یکته تازه عهد واسیطهَ، تا اوشونی که دعوت بوبؤن بوتؤنن او ابدی میراثه که خدا وعده بدأ بدست بأرن. چونکه یکته مرگ ایتفاق دکته که اوشونه او گونائان جی که اولی عهد مئن انجوم بوبؤ، رهایی دئنه.


أننی زمؤن سختی و عذاب پسی، پورفیض خدا، کی شمره مسیح مئن دوخؤنده تا اون ابدی جلال مئن شریک ببین، شمره هندئه بنا کؤنه و پایدار و پورقدرت و پابرجا چاکؤنه.


پس أی برأرؤن، هرچی ویشتر حقسأی بدأرین کی شیمئه دوخؤنده بؤن و دؤجئه بؤنه ثابیت بوکونین؛ چون أگه ای صفتؤنه کأرأگیرین هرگی ور دنکئنین.


اون الهی قدرت هرچئه کی زیندگی و دینداری به احتیاجه، أمره ببخشئه. اون شناختن همرأ ایسه که أمره خوشه جلال و خوبی همرأ، دوخؤنده دأنه.


اوشؤن بره همأ جنگنن، اما او بره ایشؤنه بسر بنه؛ چون او خداوندؤن خداوند و شاهؤن شاه ایسه- و اوشؤنی که اون همرأ ایسأن، اون دعوت بوبؤرؤن و دؤجئرؤن و اون وفادارؤنن.»


و او فریشته مأ بوته: «اینه بنویس: خوشا به حال اوشؤن که او بره عروشی شام ئبه دعوتن.» و مأ بوته: «ایشؤن، خدای حقیقی کلؤمن.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ