Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 2:3 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

3 هووخت، یه چی بدئن که آتش بلِ مورسون تقسیم بوبؤ و هرته سر بنیشته.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

3 ایدفعه‌یی شُواله‌یأنی، آتشٚ مأنستن اوشأنٚ چومأنٚ ورجأ آشکارَ بوستید، همدیگرٚ جأ سیوأ بوبوستیدی و هر کدامٚ او ایماندارأنٚ سر بینیشتیدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

3 بأزون ایچی آتشٚ شوأله‌یأنٚ مأنستَن خؤرَه نیشأن بٚدأ سیوأسیوأ بوبوسته و اَشأنٚ هرتأنٚ سٚر رو بینیشته.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

3 هه موقع، ایچی بیده ئید، هُطو آتش وَل مانستن کی تقسیمَ بوست و هرتا جه اوشانِ سر قرار بیگیفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 2:3
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«مو شمره توبه وسه آؤ اَمره غسل تعمید دِئنم؛ امّا اونی که بعدِ مو هنه می جی قویتره، مو حتّی قابیل نیَم اونه چاروقؤنِ جفتَ کونَم. او شمره روح​القدس و آتش اَمره تعمید دِئنه.


عیسی اونه جواب میئن بوته: «بدار الؤن ایطؤ ببی، أمَه به درست تر اینه که خدا حوکمونِ تمؤم و کمال بجا بأریم.» پس یحیی راضی بوبؤ.


اوشون همدیگرِ بپورسه ئن: «مگه او زمؤنی که راه میئن امه امره گب زئدبو و مُقدس نویشته أنِ اَمه به تفسیر کائدبو، دیل امه سینه میئن نکّوتّ؟»


یکته از او روزؤن پطرس، برارونِ میئن که همته حدود صد و بیست نفر بوئن، سرپا بِیسه


چی یهودی و چی اوشنی که یهود دینَ قبول بوده بوئن؛ و هیتو كْرتِ مردمؤن و عربستان - همه ته ایشتؤنیم، که ایشون به اَمه زبؤن أمره خدا پرقدرت کارونَ جی گب زئدرَن.»


که یدفاری یکته صدا تندِ باد مورسون آسمونَ جی بومَه و تمام او خونه ای که اونه میئن نیشته بوئن، پُورَه گوده.


بازین همته روح‌القدسَ جی پورا بوئن و بینا بودَن به زبؤنؤنِ دیگه گب زِئن درست اوجوری که روح القدس ایشؤنِ قوت بدَه.


ینفره معجزه أنِ انجوم دَئنِ قدرت و یکتای دیگره نبوت، و یک نفره روحون تشخیص دَئنِ قدرت هدا بنه. ینفره جورواجور زبونون، گب زئن ئبه، و یگ نفر دیگره جورواجور زبونون ترجمه گودن هَدَه بنه.


زبونم آتش ایسّه؛ یکته دنیا نادرستی. یکته از أمه اعضای بدن که تموم وجود آدمیِ کثیفَ کوئنه و اونه همه زیندگیِ آتش زِئنه آتشی که جهنم اونه بلادا!


و مو می دوته شاهیده ایقتدار هدئنم کی پلاس دوکونن و هیزار و دویست و شصت روز نبوت بوکونن.»


بأزین یکته د فریشتهَ که آسمؤن مئن پرواز کأدبو بدئم و ابدی انجیله خوشه همرأ دأشت تا اونه اوشؤن ئبه کی زمین مئن ایسأن و هرته میلّت و طایفه و زبؤن و مردوم ئبه اعلؤم بوکونه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ