Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 19:27 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

27 و ایی خطر هنه که نه فقط اَمه کاسبی رونق جی دَکای، بلکه اَمه معبد پیله الهه آرتمیسم هیچ ببی و حتی خو عظمت از دست بدی. الهه ای که سرتاسر آسیا و دنیا میئن پرستش کوئنن.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

27 پس نه فقط اَ خطر وجود دأره کی اَمی کاسبی جٚه رونق دکفه، بلکی اَمی پیله الهه آرتِمیسٚ معبدم کوچیکَ به و خو جلالَ جٚه دس دهه، اون کی آسیا و سرتاسرٚ دونیا میأن پرستش به.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

27 و فقد اَمی کسب و کأر کسأتَ نیبه، بلکی حتّا ایمکأن دأره اَمی اَ الهه معبد، آرتمیس، مردومٚ چوم و دیلٚ جَا بٚکفه و اَ خودایی کی پور جٚه جلال ایسه جٚه خأطر بشه، او خودا کی نه فقد تومأمٚ آسیا مردوم بلکی تومأمٚ دونیأ سرتأسرٚ مردوم اونَ عیبأدت کونٚده.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

27 و اَ خطر نئه کی نه فقط اَمی کسب و کار، رونقِ جا دکفه بلکی آرتمیس، اَمی پیله الهه معبدَم هیچ بِبه و حتی خو عظمتَ جه دَس بدِه. الهه ای کی سرتاسر آسیا و دُنیا درون پرستش کونید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 19:27
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«وای بر شمه تورات معلمون و فریسی أن، ای ریاکارؤن! شمه آسمون پادشاهی دَرِ مردُم بِه دَودَنین، خودتؤن دیرون نشنین و جلوی اوشونی هم که راه میئن درن و خوائنن دیرون بوشونم گینین. [


و ایی پادشاهی خوروم خبر تموم دنیا اعلؤم بنه تا هَمته قومؤنِ به گوائی ببی، هووخت دنیا به آخر رَسنه.


دو سال ایطوری بوگذشته و ایی مدت میئن، تمام آسیا ولایت مردمون چی یهودی و چی یونانی، خداوندِ کلام بشتؤسَن.


بعد ایی اتفاقون، پولُس، خدا روح أمره هدایت بوبو که مقدونیه و اَخائیه راهَ جی، اورشلیم وگرده. پولس بوته: «بعد از اینکه اوره بوشوئم، بأیستی روم شهر بینَم.»


و دائم مردوم مئن جنگ و جدال باعیث بنه کی ایشؤن فیکر بپیسئه و حقیقت أجی بینصیب ایسن و خیال کؤنن کی دینداری یکته وسیله ایسه منفعت ئبه.


أمه دوئنیم که خدا جی ایسّیم، و تموم دنیا او شریرِ قدرت جیر هنّه.


او وحشی جؤنورِ یکته سرؤن، بخألئه یکته کوشنده جیجا ویته بو، اما او کوشنده جیجا خوبأبؤبو. تمؤم زمین ماتأبؤن و او وحشی جؤنور أجی پیروی بودن.


و همه ته اوشؤن کی زمین سر ایسأن و او وحشی جؤنوره پرستش کؤنن -یعنی هرکس که اون ایسم، بره حیات دفتر مئن بنویشته ننأ، هو بره کی قبل ای کی دونیا خلق ببون قوربؤنی بوبؤبو.


بأزون یکته د فریشته، یعنی سومته فریشته، او دوته دومبالسر بمأ و یکته پیله دوخؤن همأ بوته: «اگر یگ نفر او وحشی جؤنور و اون مجسمهَ پرستش بوکونه و خوشه پیشؤنی یا خوشه دست سر اون نوشؤنه قبول بوکونه،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ