Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 18:15 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

15 ولی چونکه، ای مسئله، كلمه‌أن و ایسمؤن و شمه شریعتشی ایسه، پس خودتون اونه حل وفصل بکونین. نخوانَم ایجور چیزون باره داوری بكونم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

15 ولی چون شیمی دعوا مرافه، شیمی دین و شریعتٚ وأسی ایسه، شیمی مشکلاتَ خودتأنٚ ورجأ حَل بوکونید. من نخوأیم دخالت بوکونم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

15 ولی چونکی شیمی جنگ و دعوأ ای سری کلمه‌یأن، آدمأن و شیمی دینٚ وأسی ایسه، شومأن اونَ حل بوکونید. من نه اَ چیزأنَ دوس دأرم و نه دٚخالت کونم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

15 ولی چونکی، اَ مسئله، کلمات و نام ئان و شیمی شریعت شین ایسه پس شُمان خودتان اونَ وَرسی بُکونید. من نخوام کی اَجور چیان باره داوری بُکونم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 18:15
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس پیلاتوس بدِه که اینه حقسعی فایده ندئنه، و حتی بده که شورش بودره، آؤ بخواسّه و خوشِ دستؤنِ مردومِ جلو بوشوسته و بوته: «ایی مرداک خون می گردن نیه. خودتؤن دؤنین!»


«گوناه بودَم و باعث بوبوم یکته بی‌گوناهِ خون فبی.» امّا اوشؤن جواب بدَئن: «به اَمه چی؟ خودت دؤنی!»


پیلاتُس اوشونه بوته: «شمه خودتون اونه ببرین و عین شیمه شریعت حکم اونه محاکمه بکونین.» یهودیِ أن سرؤن بوُتن: «اَمه اجازه ندَئنیم هیشکسِ محکوم به موردَن بکونیم.»


اوشون بوتَن: «ایی آدم مردم قانع کوئنه که خدا، خلاف شریعت پرستش بکونَن.»


بفهمسّم که اونه اتهامون خوشؤنِ شریعتِ وسه ایسه و جرمی نوئده که اونه سزا موردن یا زندؤن ببی.


اگه الؤن خطایی بُودم و یا کاری از مو سر بزه که موردن می حق ببی ، موردَنای واهیمه ندَئنم. امّا اگه اتهامؤنی که ایشون مه زئنن، بی خودی ببی، هیکس منئه مه اوشونه دست تحویل بدای. امپراطور جی دادخواهی کوئنم.»


بلکه فقط یکی دوته مسئله سر خوشؤنِ دین باره و عیسی ایسم باره که بمورده و پولُس ادّعا کوئنه که زنده ایسّه، بگو مگو بوئدن.


بخصوص اونکه دؤئنم شمه تمام یهود رسم و رسوم جی و اختلافاتی که اوشون میئن هنه به قایده آشنائی دئنین. الؤن، خواهش دئنم صبر أمره می گبون گوش بدین.


و خوشؤنه داستؤنؤن و بی‌پایؤن شجره‌نؤمه ئان ئبه وقف نوکونن؛ ای چیزؤن عوض ای کی خدا کاره کی ایمؤن راه مئن دره پیش ببره، هچی جنجال چاکؤنه کی هیچ ثمری ندأنه.


او، غرور أجی باد بوده و هیچی نفهمنه. ایطؤچی آدم کلیمهَ‌ن سر جنگ و جدال و دعوا مرافعه دأنه که اون أجی حیسادت، ایختلاف، تؤهین و بدگمؤنی ویریسنه


او بحثؤن أجی کی نادؤنی و نفهمی جی ایسه دوری بوکون، چره کی دؤنی دعوا مرافعه چاکؤنه.


ولی جنگ و جدال أجی کی حیماقت سره، شجره نؤمه ئان أجی، ایختلافؤن و دعوا و مرافعه ئان أجی کی شریعت باره ایسن، دوری بوکون. چونکی بی فایده و بی أرزشن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ