Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 17:25 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

25 و اون چی که آدمی خوشه دستؤن أمره، بخواه خدا به چائکونه احتیاج ندائنه. چونکه اون خودش تمام آدمیونه، زندگی، نفس و هر چیه دیگره بخشنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

25 و چیزی کی آدمأن خوشأنٚ دسٚ مره چأکونیدی نیازی نأره، چونکی خودا نٚفٚس زِئن و حیات و همه‌یٚ چیزأنَ خودش آدمأنَ فده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

25 اون اَمی زحمت بٚکٚشه کأرَ ایحتیأج نأرِه، چونکی اون نیأز نأرِه! چونکی اون خودش همٚتأنَ زٚندیگی و نفس بخشه، و اینسأنٚ همٚتأ ایحتیأجٚ جٚه بین بٚره.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

25 و اونچیَ کی آدمی خو دَسان مرا بخوائه خُدا ره چاکونه ایحتیاجی ناره، چون اون خودشه کی تمان آدمیانَ، زیندگی، نَفَس و هر چیزِ دیگرَ، ببخشه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 17:25
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

تا شیمه پئره به که آسمؤنِ میئن ایسأ، زأکؤن ببین. چونکه او خوشِ آفتاؤهِ، بدؤن و خوبؤنِ بِه فوتوئبِئنه و خوش بارشِ صالحون و بدکارؤنِ بِه وارنِئنه.


بشین و معنی ایی کلامِ بفهمین که، ”رحمت خوائنم، نه قربؤنی.“ چونکه مو صالحونِ واسه نومَئم بلکه بومَئم گناهکارونِ دعوت بکونم.»


با ایی حال، او خوشِ بدونِ گوا ننَه؛ چونکه او آسمونای بارؤن سرادَه و پر بار فصلؤن بخشِئن أمره شیمه به خوبی بودِه، شمره خیلی غذا هدَه و شیمه دیلؤنِ شادی جی پورا کوئنه.»


چونکه، ”اونه دیرون أمه زندگی کوئنیم، حركت کوئنیم، و وجود دئنیم؛“ هوتوکه بعضی از شمه شاعرؤن بوتن که: ”راس راسی امه اونه نسل ایسیم. “


«کیسه کی یک چی خُدا ببخشئه بی تا اونَ پسادا ببون؟»


ای دونیای پولدارؤنه بوگو کی مغرور نبون و خوشؤن امیده ای دونیا مال سر ننئن، کی نومؤنه. بلکی ایشؤن امید به او خدا ببون که همه چئه فت و فراوؤن أمئبه حاضیرأکؤنه تا اوشؤن أجی کئف بوکونیم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ