Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 17:20 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

20 چونکه تی گبؤن اَمه گوشِ بِه عجیب غریب ایسه. پس خوائنیم اونه معنی‌یه بودوئنیم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

20 تی گبأن اَمی گوشأنٚ‌ره غریبه‌یه. پس خوأییم بدأنیم اَ گبأن چی معنی دهه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

20 چون او چیزأنی کی تو گی اَمِرِه تأزٚگی دأره و خأییمی ویشتر بشتأویم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

20 چونکی تی گَبان اَمی گوش ره عجایب غرایبه. پس خوائیم بدانیم اونِ معنی چیسه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 17:20
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اوشون ایی اتفاق خوشونِ میئن بداشتَن، امّا همدیگرَ جی بپورسئن که «مَرده أن جی زنده بوئن» یعنی چی؟


خیلی از اونه شاگردؤن ایی گبؤنِ ایشتؤسنه اَمره بوُتن: «ایی گبؤن خیلی سنگینِ، کی تینه اونه قبول بکونی؟»


هو حال میئن که پطرس ماتَ بو او رویا معنیِ فکر کادبؤ، كُرنِلیوسِ سراداکؤن، شمعونِ خونه‌ دومبال بگشتن و اونه خونه دَر جلو برسئن.


هووخت پولس بیتَن و ’آریوپاگوس‘، او جایی که مردوم اوره جمَ بوئن، ببوردن. اوره اونه بوتَن: «توئنیم بدوئنیم ایی تازه تعلیم که تو دئدری چی‌ایسه؟


تموم آتنی أن و غریبه أنی که اوره زندگی گودن، کاری غیر ایی نداشتن که خودشونه وخت بنِئن تازه عقاید باره گب بزنن و بشتوئن.


پس همته حیرؤن و سرگردون همدیگرِ گوتن: «ایی اتفاق معنی چی‌ایسه؟»


چونکه صلیب پیغوم اوشونی به که هلاکَ بنن نادونی ایسّه، اما أمه به که نجات راه مئن ایسایم خدا قوته.


ولی أمه مصلوبابو مسیحه موعظه کونیم که یهودی أنِ به سنگئه مونه که گرادئنه و غیر یهودی أن به نادونیه،


آدمی که هوا و هوس دومبال دبی، او چیزونیه که به خدا روح مربوط ببی قبول نوکوئنه، چونکه اونه نظرِ میئن نادونی ایسّه، و منِئه اونِ بفهمه، چره که فقط خدا روح هما شانه اون درستیه تشخیص دان.


این باره خیلی چیزون دأنیم که بوگؤیم، اما اوشون گوتن سخته، چره که شیمه گوشؤن سنگینَ بُو.


ألؤن کی شمه ای بی‌حد و حیساب هرزگی مئن ایشؤن همأ شریک نین، حأیرؤنن و شمره فحش دئنن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ