اعمالٚ رسولأن 17:18 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی18 بعضی از اپیكوری و رواقی فیلسوفؤنم اونه أمره بینا به بحث بوئدن. یسری از اوشؤن گوتن: «ایی مفت گب زن چی دئنه بوگؤی؟» دیگرؤن گوتن: «انگاری غریبه خداأنِ تبلیغ کأدره.» چونکه پولُس، عیسی و مرده أنه زنده بوئن باره ایشونِ به گب زی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)18 چند نفر جٚه فیلسوفأنٚ اپیکوری و رواقییم اونٚ اَمرأ شروع به بحث بوکودید. بعضییأن بوگفتیدی: «اَ یاوِهگو چی خوأیه بگه؟» چند نفرٚ دیگرم بوگفتیدی: «شاید جٚه خودایأنٚ غریبه گب زِئن دره»، چونکی پولُس جٚه عیسی و اونٚ زنده بوستن جٚه دنیای موردهیأن بشارت دَئن دوبو. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Gilaki New Testament18 ایتأ دسته جٚه اپیکوری و رواقی دأنشمندأنم اونی اَمرأ بینأ کودٚد گب گب کودن. ای عیده جٚه اوشأن وأورسِئیدی: «اَ مردأی کی خٚیلی حرف زٚنِه حقٚ سعی زِئندره چی بٚگه؟» ای عیدهیٚم گفتیدی: «اَطوچییَ مأنه کی خأیه جٚه خودایأنی کی نشنأسیم جأنبدأری بوکونه.» اَشأن اَ گبأنَ زئیدی، چونکی پولس قیأمت و عیسا خوروم خٚوٚرَ وأگویا کودی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان18 چن تا جه اپیکوری و رواقی فیلسوفانَم اونِ مرا بنا بُکودید بحث کودن. بعضی جه اوشان گفتیدی: «اَن کی هَپَرا گه، چی خوائه بگه؟» بقیه گفتیدی: «اِنگاری بیگانه خُدایانَ تبلیغ کودن دَره.» چونکی پولُس، عیسی و مُرده ئان زنده بوستن باره اَشان ره گب زئی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |