Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 16:23 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

23 بعد اونکه ایشؤن خیلی چوب بزِن، اوشون زندؤن دیرون تؤدَئن، و زندونبؤن دستور بدئن که حیسابی ایشونه بپّای.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

23 وختی پولُس و سیلاسَ بزه‌ییدی، زندانٚ میأن تأودَه‌ییدی و زندانبانَ دستور بدَه‌ییدی خُب مراقب ببه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

23 خٚیلی بٚزٚن بیگیر کودنٚ پٚسی، هر دوتأنَ تأوٚدأده زندأنٚ میأن و زندأنٚ رییسَ تهدید بوکودٚد کی اگه اَشأن بوگروزٚد، اونَ کوشٚده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

23 وقتی کی اَشانَ خَیلی چوب بزِه ئید، زندان درون تَوَدَه ئید و زندانبانَ دستور بدَه ئید کی حیسابی اَشان بپائه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 16:23
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسی تسلیم کننده اوشونی که اونه أمره بوئنِ ایشاره بزه بو و بوته بو: «اونی که موچّی زِئنَم، هونه؛ اونه بگیرین.»


«امّا پیش از ایی همه اتفاقون، شمره گرفتارَ کوئنن، آزار رسونبئنَن و یهودی أن عبادتگاه أن و زندؤنؤنِ میئن تؤدئنَن، و می ایسم واسه، شمره پادشاه أن و فرماندارؤن ورجه بئنَن


وختی صوباین بومَه، سربازؤن میئن بلوا بوبؤ، چون نودونسَن پطروسِ سر چی بومَه.


هیرودیس، بعد پطرسِ دستیگرَ گودن، اونه زندؤن تؤوده و چهارته دسته‌ء چار نفری سرباز اونه نگهبؤنی بِه بَنه. او خوأس که بعدِ عید پِسَخ، پطرسَ مردوم جلو محاكمه بکونی.


زندؤنبؤن خواب ا جی ویرسهَ، و وختی زندؤن دَرؤنِ وأگوده بدِه شمشیر هکشه تا خوشِ بکوشی، چون فكر گود زندؤنی أن فرار بودَن.


زندانبؤن پولُس ایی پیغؤم جی واخوبَ گودِه و بوته: «قاضی أن دستور بدئن که شمره آزاده کونَم. پس الؤن بیرون بأین و به‌سلامت بشین.»


و رسولؤنِ بیتَن و او زندونی که همجوره آدم اونه میئن ایسابو، تودَئن.


«أمه زندؤن درؤن بدیم که کاملا قفل بو و نگهبانؤنَم دَرؤنِ جلو ایسابؤن. ولی وختی دَرؤنِ واگودیم هیشكسِ زندؤنِ میئن نیاتیم.»


اما سولُس بدجور کلیسا سر فترکَس و خونه به خونه گشت زنأكؤن و مردَاكؤنِ بیرون هکشی و زندؤنِ میئن تؤدَه.


و اونای، دمشق عبادتگاه أنِ به نؤمه بخواسّه تا اوشونی که عیسی دومباله روء ایسّن و اوشونِ اهل طریقت گوتن، چی زن و چی مرد بگیره و، اورشلیم بأرِ.


اوشون مسیح خدمتکارونن؟ مو اوشون اجی ویشترم -تورون موسون گب زئدرم! همه کس اجی سختتر کار بودم، خیلی ویشته زیندون بوشوم، همه کس اجی ویشته چو بوخوردم، پور پور مرگ مزهَ واچیشتم.


چو خوردنون زمت، زیندونون مئن، ولوله ئان مئن، بیگاری مئن، شؤ بی خؤیئن مئن و گوشنگی مئن نوشون دئنیم کی خدا خدمتکارون ایسیم؛


این واسی مو، پولس، شمه غیریهودئن خؤنی مسیح عیسی زیندونی ایسم -


پس مو کی خداوند واسی زیندون مئن درم، تمنا دانم کی شیمئه کردکار، شایسته دعوتی کی شمراجی بوبو، ببون؛


هین وأسئه که یکته جنایتکار مورسؤن زنجیل مئن درم و عذاب کشئدرم. أما خدای کلؤم، زنجیل مئن دننئه.


با ای وجود، محبت وأسی صلاح دؤنم کی تأجی خواهش بوکونم: مو، پولس، که یکته پیرمردأکم، و ألؤنم مسیح عیسی زیندؤنئم؛


مو، یوحنا، شیمئه برأر، که عذاب مئن و او پادشاهی و پایداری مئن کی عیسی مئن دره شیمئه همرأ شریکم، خدا کلؤم و عیسی شهادت خؤنی یکته جزیره مئن ایسأبوم که اونه پاتموس دوخؤندن.


او عذابؤن أجی کی خیلی زود خأ بکشی، نترس. بین، ابلیس خیلی زود بعضی از شمره زیندؤن تؤدئنه تا ایمتحؤن ببین و ده روز عذاب بکشین. تا مرگ وفادار بیس. کی مو خأ زیندگی تاجه تأ هأدئم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ