Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 16:18 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

18 او کولفت خیلی روزون ای کار گود. سرآخر پولُس صبر به سربومَه و وگرسه و او کولفت روح بوته: « عیسی مسیح ایسم أمره تَه دستور دِئنَم که ایی لاکؤکا جی بیرون بأی!» هو دم روح او لاکؤکا جی بیرون بومَه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

18 اون همه‌تأ روز اَ کارَ کودی. سرٚ آخر پولُس دِه صبر نوکوده، وأگردسته بوگفته: «اَی روح، به عیسی مسیحٚ نام ترَ فرمان دهم کی جٚه اون بیرون بأیی!» در جا روح اونٚ جأ خارجَ بوسته.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

18 چن روج اونی کأر هن بو تأ اَنکی پولس کلأفَه بوسته و او پٚلیدٚ روحَ کی اونی میأن ایسأبو بوگفته: «عیسایٚ مسیحٚ نأمٚ اَمرأ تٚرَه فرمأن دٚهٚم کی اَ کؤرٚ جأنٚ جَا بیرون بأیی!» هو وختٚ میأن پٚلیدٚ روح اونَ وِلَ کود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

18 اُ کولفت خَیلی روجان اَ کارَ کودی. آخر بسر پولُسِ صبر تمانَ بوست و واگَردَسته و روحی کی اُ کولفت درون ایسابویَ بگفت: «عیسی مسیح نام اَمرا تره دستور دَئم کی اَ کُر جا بیرون بائی!» هو دَم، روح، اُ کُرِ جا بیرون بامو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 16:18
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هی موقع، نوء دریا کنارای خیلی دورَ بوُ بو و کولاک میئن دبو، چون باد پساکینه أماده بو.


عیسی خیلی أنِ که جور واجور ناخوشی أن داشتنِ شفا بَدَه و خیلی دیوؤن هم دیو بزه کوئنه بیرونَ گوده، امّا نوگذاشته دیوؤن گب بزنَن، چونکه اوشون عیسی شناختن.


و ایی نیشانه أن اوشونه شی ایسه که مه ایمون دئنن : می ایسم امره دیوؤنِ بیرونَ کوئنَن و تازه زبؤنؤنِ امره گب زِئنَن


عیسی او دوازده ته رسول جومه گوده و دوخنده و اوشونه قوت و ایختیار هده تا همۀ دیوؤنِ بیرون کونن و ناخوشی أنه شفا بدِئن؛


ولی پطرس اونه بوته: «مو نه طلا دئنم و نه نقره دَئنَم، ولی از اوچی که دئنم تَه هَدِنَم! به ایسم عیسی مسیح ناصری ویریس و راه بشو!»


پطرس اونه بوته: «اینیاس، عیسی مسیح تَه شفا دِئنه. ویریس و تی جاجیگه جومَه كون!» او درجا ویریسا،


او، رئیسؤن و قدرتؤنه سلاحؤنه هیته، و صلیب أجی اوشؤنه بسر بوبؤ و اوشؤنه همه کس جلؤ رسوا بوده.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ