Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 16:13 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

13 مقدس شنبه روز، او شهرَ جی بیرون بوشویم و روخونه كنار برسیم، گومان گودیم که اوره دعا بِه، جایی هَنّه بی. بنیشتیم و زنأكؤنی أمره که جومَه بوبؤئن، گب بزیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

13 شبّات روزٚ رِه، شهرٚ جأ بیرون بوشوییم فأرسه‌ییم هو روخان کناری کی فیکر کودیمی یهودیأن دوعا کودنٚ وأسی اَموییدی. اویه بینیشتیم و زنأکأنی‌یَ کی اویه جمَ بوسته‌بید جٚه خوداوندٚ کلام اوشأنٚ رِه گب بزه‌ییم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

13 شبّأت روجٚ میأن، شهر جَا بوشؤییم بیرون و فأرٚسِییم روخأنٚ ورجأ، چونکی گومأن بوکودیم تأنیم اویَه دوعأ کودنٚ رِه ایتأ جأ بیأفیم. پس او زنأکأنٚ اَمرأ کی اویَه جمَ بوسته بود گب بٚزِییم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

13 مُقدّسِ شنبه روج، اُ شار جا بیرون باموئیم و روخان کنار بُشوئیم، گُمان بُکودیم کی اویا ایتا جیگا دُعا واسی نَئه. بینیشتیم و اُ زناکان اَمرا کی جم بُبوسته بید، بنا به گب زئن بُکودیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 16:13
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

امّا اونقده پیله جیمعیت اونه دورا گودن که یکته نوء مِیئن بوشو و بنیشته. مردوم دریا کنار ایسأ بُن.


بازین عیسی ایشونِ بفرماسّه: «سرتاسر دنیا بشین و انجیل همۀ خلایق به اعلام بکونین.


یکته از مقدس شنبه روزؤن، عیسی یهودی أنِ عبادتگاه میئن مردوم آموت.


صوبه دم عیسی هنده معبدِ صاراکی میئن بومَه. اوره مردم همه اینه دور جومَه بوئن؛ و عیسی بنیشته بنا بوده مردومِ آموتَن.


ولی اوشؤن پِرجه شهرَ جی ردَّ بوئن و اَنطاكیه شهر که پیسیدیه ولایت میئن هنه بو، برسئن. مقدس شنبه روز ، عبادتگاه دیرون بوشون و بنیشتن.


وختی پولُس و بَرنابا عبادتگاهَ جی بیرون شوئدبون، مردم اوشونای خواهش بودن که ایی مقدس شنبه هم اَمئدره، ایی جور چیزونِ باره ایشؤنِ أمره گب بزنن.


یبار أمه او جایی که دعا گودیم شو دبیم، که یکته کولفت بدِیم که غیبگویی روح داشت . او فالگیری أمره سود زیادی خوشه اربابؤنِ بِه رسؤنی.


بازین، اوشون فْریجیه و غَلاطیه سرتاسره منطقه بگرستن، چون روح‌القدس ایشؤنِ اجازه ندَه که آسیا میئن خدا كلامِ برسؤنن.


پولُس طبق خوشه عادت عبادتگاه بوشو، او سُه‌ته مقدس شنبه دیرون ایشؤنِ أمره، مقدسَ بنویشته أن جی بحث گود


پولس هرته مقدس شنبه عبادتگاه دیرون یهودی أن و یونانی أن أمره بحث گود و حقسعی گود تا اوشونِ قانع بکونی.


اوّلی روز هفته، نون پارَه گودنِ به جومَه بویم. پولُس مردم بِه گب زی، و چون تصمیم داشت فردأیی اورای بشی، اونه گب زئن تا نصف شؤ طول بکشه.


وختی او زمون که قرار بو اوره بیسیم تمنه بو، سفر به راهی بوبوییم. شاگردؤن همه خوشؤنِ زناکؤن و زاکؤنِ أمره، اَمره تا شهر بیرون بدرقه بودن. اوره دریا کنار زانو بزیم و دعا بودیم.


او تند تندی یهودِ عبادتگاه أن میئن شروع بوده ایی پیغوم اعلوم گودَن که عیسی خدا ریکاکه.


د نه یهودی معنی دأنه نه یونؤنی، نه نؤکر نه آزاد، نه مردأی نه زنأی، چونکی شمه همه ته مسیح عیسی مئن یکتهَ‌ین.


أگه راس راسه شمه ایمؤن مئن قورص و پابرجا بیسین و او انجیل امید أجی جوم نوخؤرین، هو انجیل که آسمؤن جیر تمؤم خلقت ئبه اعلؤم بوبؤ، و مو، پولس، اون خادیم بوبؤم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ