Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 15:8 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

8 و خدایی که دیلای خبر دئنه، ایشونه گوایی بدَه و روح القدسِ ایشونِ ببخشه، هوطو که اَمره ببخشه بوبو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

8 خودا کی جٚه هر کسٚ قلب وأخبرَ، روح‌القدسَ هَطو کی اَمرَ ببخشه، به غیریهودیأنم فدَه تا ثابت بوکونه کی اوشأنم اَمی مأنستن قوبیل کونه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

8 خودا کی مردومٚ دیلٚ جَا خٚوٚر دأره، هوطو کی روح‌القدسَ اَمٚرَه فأدأ، اوشأنی کی یوهودی نوبودٚم فأدأ کی اَ حِئقتَ ثأبیت بوکونه کی اَشأنٚم اَمی مأنستَن قوبیل کونه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

8 و خُدایی کی دیلِ جا خبر دَره، اَشان ره گُوائی بدَه و روح القدّسَ اَشان فَدَه، هُطوکی اَمرا فَدَه بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 15:8
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

سُومی بار اونه بوته: «شمعون، یونا ریکه، مه دوست دَئنی؟» پطرس اورهَ جی که عیسی سه بار اونای بپورسه که مه دوست دَئنی، ناراحتَ بوُ و جواب بدا: «آقا؛ تو همه چی خبرِ دئنی؛ تو دؤئنی که تَه دوست دَئنم.» عیسی بوته: «می گوسندونِ غذا هَدی.


و هو پئر که مه سرادا، خودوش می باره گوایی بدَه. شمه هرگی اونه صدا نشتؤسین و هرگی اونه روئه ندیئن


بازین اوشؤن ایطوری دعا بودَن که: «خداوندا، تو همکسِ دیلونَ جی خبر دَئنی. تو خودت، أمره نیشون بدی که کویکته از ایی دو نفر انتخاب بودی


«الؤن که ایشون، روح‌القدسِ عینِ اَمه مورسون هَیتَن، كی تینه اوشونه جلوئه بگیری که آؤ میئن غسل تعمید هنگیرن؟»


پس پولُس و بَرنابا خیلی زمت اوره بِیسَئن و شجاعت أمره خداوند بِه گب بزِئن، خداوندی که ایشؤنِ قدرت هدَای تا نیشونه أن و معجزات بأرن و ایطوری خوشه فیض پیغؤمِ تأئید گود.


روح‌القدس و اَمه، ایطو صلاح بدیم که شیمه کول سر هیچ باری ننیم، بغیر ایشون که واجیب ایسّن


بازین همته روح‌القدسَ جی پورا بوئن و بینا بودَن به زبؤنؤنِ دیگه گب زِئن درست اوجوری که روح القدس ایشؤنِ قوت بدَه.


بعدِ ایشؤنِ دعا گودَن، او جایی که اوشؤن اوره جومَه بوبوئن بلرزسه و همته روح‌القدس جی پورا بوئن، خدا كلامِ جرأت أمره گوتن.


هوطو که خدا هم جورواجور نیشونه ئان و عجایب غرایب معجزه أن و روح القُدس عطائان که عین خو اراده دئنه، او نجات ئبه شهادت دأ.


هیچ خلق بوبؤری خدا چوشمؤن جی دخوته نیه، بلکه همه چی اونه چشمؤنِ جلو، که امه خا اونه حیساب پسأدیم، لوخت و سوخت و آشکاره.


و اون زأکؤنه هلاک کؤنم. او زمت همه ته کلیسائان فهمنن کی مو اونی ایسم کی دیلؤن و فیکرؤنه وامجنم و هرته از شمره عَین شیمئه کارؤن، عوض دئنم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ