Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 13:34 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

34 «خدا اونه مُرده‌أن جی زنده بوده تا هرگی نپیسی هوطوكه خدا بوته: «”مو او مقدس و مطمئنِ برکاتِ که داوود وعده بده بوبؤ، شمره هَدِئنم.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

34 «و خودا اونَ جٚه مورده‌یأن ویریزأنه کی هرگز اونٚ جسم فاسدَ نبه، هوطو کی اِشعیا کیتابٚ دورون بمو: «‹من او برکاتٚ موقدّس و ایطمینان‌بخشی‌یَ کی داوودَ قول بدَه‌بوم، ترَ بخشم.›

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

34 «چونکی خودا وعده بدأبو کی اونَ جٚه مورده‌یأن ویریزأنه کی قبر دورونی نوپوخه، هوطو کی پیشتر موقدسٚ کیتأبأنٚ میأن بأمؤ: "او موقدسٚ برکتأنَ کی داوودَ وعده بٚدأم، تِرِه انجأم دٚهٚم."

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

34 «خُدا اونَ مردئان جا زنده بُکود تا دِه نپوخوسه هُطوکی، خُدا بگفته: «”من اُ مُقدّس و مطمئن برکاتَ کی داوودَ واده بدَه بُبوسته، شمرأ خوائم فدئن.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 13:34
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اما خدا عیسی، مُرده‌أنه اجی زنده بوده.


عیسی زنده گودنِ أمره، اَمه‌ به که ایشؤنِ زأكؤنیم وفا بوده. هوطو که دومی مزمور میئن بنویشته‌ بوبؤ: «”تو می ریکاکی؛ امروز، مو تَه مولود بودَم.“


ولی او كسی‌ که خدا اونه زنده بوده،نپیسه.


خدا اونه مرگ عذابؤنای نجات بدا، زنده بوده، چون غیر ممكن بو که مرگ بتؤنی اونه خوشِ چیکال میئن بدأری.


امه دونیم، مسیح بمردئان اجی زینده وابو، ده هرگی نمینه و ده مرگ اونِ سر قدرت ندانه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ