Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 13:2 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

2 وختی که اوشون روزه داشتَن و خداوند پرستش کأدبؤن، روح‌القدس بوته: «بَرنابا و شائولِ او كار واسه که مو ایشؤنِ اونه بِه دوخُندم مِه بِه سیوا بکونین.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

2 ایتأ روزی کی اوشأن روزه گیفتن دیبید و خوداوندَ عیبادت کودن دیبید، روح‌القدس اوشأنَ بوگفته: «برنابا و شائولَ اینتخاب بوکونید به اَ خأطر کی من اوشأنَ خدمتی رِه دوخوأدم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

2 ایتأ روج، وختی اَشأن روزه بیگیفته بود و خودایَ عیبأدت کودیدی، روح‌القدس اَشأنَ بٚفرمأسته: «برنابا و سولُسَ مِرِه سیوأ بوکونید تأ ایتأ مخصوصٚ خیدمتٚ وأسی، کی اَشأنَ اونی رِه اینتخأب بوکودم، موشغولَ بد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

2 وقتی کی اوشان روزه دَشتیدی و خُداوندَ پرستش کودن دیبید، روح القدّس بگفت: «بَرنابا و شائولَ اُ کار واسی کی اَشانَ دوخوادم، مرا سیوا بُکونید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 13:2
41 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

امّا ایی پلید روح جُز روزه و دعا اَمره بیرون نشنه.»


وختی که روزه گینین، ریاکارؤنِ مورسون شمره زال بأرده نیشون ندین، چونکه اوشؤن خوشؤنه قیافِه رنگ و روئه وگردنئنن تا مردومِ ورجه خوشؤنِ روزه دار نیشؤن بدِئن. راست راستِ شمره گونم که خوشؤنِ پاداشِ هیتَن.


پس، صاب محصولَ جی بخواین خو محصول بِئنِ به کارگرونِ سرادای.»


بازین، عیسای خُداوند هفتاد نفر دیگرم سیوا بوده و اوشونه دو‌ته دوته خوشِ جلوتر هر شهر و ولایت سو که قصد داشت اوره بشی سرا دا.


تا هشتادو چهار سال بیوه بومونسه بو، او هیچ وخت معبد ویلَه نؤد، بَلکه شبند و روز، دُعا و روزه أمره پرستش گود.


هوطو که پطرس او رویا که بده فكر كادبو، خدا روح اونه بوته: «بَین، سُه نفر تی دومبال گردنن.


كُرنِلیوس جواب بده: «چهار روز پیش هی وخت، دوروبرِ ساعت سه بعدظهر، می خونه میئن دعا کائدبوم که ناخبر یکته مردکه که نورؤنی رخت دوده بو می جلو بِیسَه


بازین اوشؤن، بعد روزه و دعا، خوشونِ دستِ او دوته سر بنئن و ایشؤنِ سرادائن سفر.


ایطوری او دونفری که روح‌القدس طرفای سرادا بوبؤبوئن، سِلوكیه بندر بوشؤئن و اورای، دریا راهَ جی قبرسِ برسئن.


آتّالیه جی كشتی أمره، اَنطاكیه شهرِ وگرسن، هوجایی که ایماندارون، پولس و برنابا خدا فیضِ بسپورده بوئن تا او كاریِ بکونن که الون اونه انجوم بده بوئن.


شمه حواس جمع ببی. مواظب تمام گله ای ببین که روح القدس شمه به انتخاب بوئده تا اوشونه بپاین. خدا کلیسا که اونه خوشه خون أمره بهه، شبانی بکونین.


خداوند مه بوته: ”بشو؛ چون مو تَه دوردکته جاأن، غیر یهودی أنِ ورجه سرا دِئنم.“‌»


یوسفم که لاوی قبیله جی و قبرس شی بو و رسولؤن اونه بَرنابا یعنی ’تشویق ریکه‘ لقب هده بون،


ولی خودمؤنِ دعا و خدا کلامِ خدمت گودن به وقف کوئنیم.»


هووخت خداروح، فیلیپُس بوته: «نزدیك بشو و او ارابهَ برس.»


ولی خداوند حَنانیا بوته: «بشو، چون که ایی مردکای یکته وسیله ایسه که مو انتخاب بودم تا می اسمِ غیریهودی أن و اوشونه پادشاهؤنِ ورجه و یهودِ مردومِ بِه اعلام بکنی.


پولُس اجی، مسیح عیسی نوکر، کی رسالت واسی دوخونده ببو و خُدا انجیلِ به وقف بوبو؛


و چطو موعظه بوكونن، اگه سرادا نبون؟ هوطوکی اشعیای پیغمبر کیتاب مئن بنویشته بوبو: «اوشونِ لنگون کی انجیل خورم خبرَ موعظه کونن، چی قشنگه.»


کی مسیح عیسی نوکر، غیر یهودیئن ئبه ببوم و خُدا انجیل خدمت گودن واسی کاهینی بوکونم، تا غیر یهودیئن، خُدا حضور مئن پیشکشی قابیل قبول ببون کی بواسطه ی روح القدس تقدیس بوبو.


تموم ایشون به واسطه هو یکته روح کی خدا روحه قوت گینن و اوجور کی خودوش خوانه اونه سهم کوئنه و هرکسِ هَدِئنه.


همدیگرِ بی نصیب ننین، مگر اینکه اننی زمت و با رضایت همدیگه ببی کی شیمه وقته دعا به بنین. ولی بازین هنده همدیگرِ همره ببین، نبی که شیطؤن این وسه که مننین شیمه جلوئه بگیرین شمره وسوسه بکونی.


سختی و تنگؤم مئن، خیلی شؤؤن کی بی‌خؤیی بکشئم، گوشنگی و تشنگی مئن، خیلی وقتون بی غذا بوم، سرما مئن ایسابوم و لوخت و سوخت بوم.


چو خوردنون زمت، زیندونون مئن، ولوله ئان مئن، بیگاری مئن، شؤ بی خؤیئن مئن و گوشنگی مئن نوشون دئنیم کی خدا خدمتکارون ایسیم؛


ولی وقتی او کس خوشحالی کی مأ حتی می مأر شوکؤم مئن خوشه کار ئبه وقف بوده بو و بواسیطه خوشه فیض مأ دوخؤنده، این مئن دبو


مو مطابق خدا فیض پیشکش ای انجیل خدمتکار بوبوم کی بواسیطه اون قدرت عمل، مأ هدأ بوبو.


و آرخیپوسه بوگؤین: «واخوب ببأش تا او خدمته کی خداوند مئن تأ بسپارده بوبؤ، کامیل أنجؤم بدی.»


چون مو هین وأسی معین بوبؤم تا غیریهودئن ئبه یکته تعلیم دهنده و رسول، و یکته معلیم ببوم ایمؤن و حقیقت مئن- حقیقته گونم و دورؤغ گوته‌دننئم.


کی مو اون ئبه معین بوبؤم تا ای انجیل رسول و معلیم ببوم و مؤعظه بوکونم.


و او چئنه کی خیلی شاهیدؤن جلؤ مأجی بشتؤسی، وفادار آدمؤنه بسپار کی تینن دیگرؤنم یاد بدئن.


هچی لوقا می همأ ایسأ. مرقسه ورأگیر تی همرأ بأر، چونکه او می خدمت ئبه خیلی بکار أنه.


ولی تو همه چی مئن واخوب ببأش؛ عذابؤنه تاب بأر؛ انجیل اعلؤم گودن کاره أنجؤم بدی و تی خدمته تمؤم و کمال به آخر برسؤن.


و هیچکس خودش مننئه ای کاهینی ایفتخاره خوشه بدی، بلکی ایی ایفتخار هچی او زمت که خدا اونه دوخوئنی اونه رسنه، هوطو که هارونه برسئه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ