Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 11:14 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

14 او تِه به یکته پیغؤم اَبئنه که بواسطه او تو و تموم تی خونه آدمؤن نجات گینین.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

14 اون پیغامی تِره اَوره کی ترَ و تومامی‌یٚ اوشأنی‌یَ کی تی خانه میأن زندگی کونیدی نجات دهه.›

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

14 اون گه کی چوطویی تو و تی خأنوأر تأنیدی نیجأت بیأفید!"

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

14 اون تَره ایتا پیغام خوائه اَوردن کی بواسطه ی اون، تو و تمان تی خانه آدمان نیجات گیریدی.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 11:14
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هر کس ایمؤن بأری و غسل تعمید بگیری، نجات پیدا کوئنه. امّا هرکس ایمؤن نأرده، محکومَ بنه.


چونکه انسون ریکه بومه تا ابیرَ بؤ که واموجی و نجات بَدای.»


و مو دؤنم که اونه دستور، اَبدی زندگی ایسّه. پس اوچیزی که مو گونم، درست، هو چیزی ایسّه که آسمونی پئر بوته بوگؤم.»


ولی هنی بنویشته بوبُو تا ایمؤن بأرین که عیسی هو مسیح موعود ایسّه و خدا ریکه، و ایی ایمؤن أمره، اونه ایسمِ میئن زندگی ابدی بدأرین.


هووخت او ریکاکه پئر بفَهمسه که ایی هو ساعتی بو که عیسی اونه بوته بو: «تی ریکه زنده مؤنه.» پس خودوش و تمؤمِ اینه خونه آدمون ایمؤن بأردن.


خدا روح ایسّه که زنده کؤئنه؛ جسم فایده ندئنه. گبؤنی که مو شمره زِئنَم، روح و زندگی ایسّه.


شمعون پطرس جواب بدا: «آقا، کی ورجه بشیم؟ ابدی زندگی کلام، تی ورجه هنّه.


كُرنِلیوس یکته دیندار مرداک بو، او و اونه خانواده همته‌ خدا ترس بوئن. كُرنِلیوس دست و دیلبازی أمره فقیرونِ صدقه هده و همیشه خدا حضور دیرون دعا گود.


اوشون بوتَن: «رومی فرمونده كُرنِلیوس اَمره سرا دا. او یکته خداترس و درستکار مرداک ایسّه و یهودی أن همته اونه جی خورومی تعریف کوئنن. او یکته مقدس فرشته جی دستور هیته که أمه تی دومبال سرادی و تَه خو خونه دعوت بکونی، تی گبؤنِ بشتؤئی.»


همته پیغمبرؤن عیسی باره گوایی دِئنن که هر که اونه ایمؤن بأره، به واسطه اونه ایسم، اونه گوناأن ببخشه بنه.»


او یکته دباغ ورجه که شمعون ایسم دئنه مهمون ایسه، که اونه خونه دریا ورجه هنّه.»


او اَمه به تعریف بوده که چوطو خو خؤنه میئن یکته فرشته‌ بدِه که اونه بوته: ”چندنفرِ یافا شهر سرادی تا شمعونِ كه معروف به پطرس ایسّه اِره بأرَن.


وختی لیدیه خو خانواده أمره غسل تعمید هیته، خیلی اصرار اَمره بوته:« اگه یقین دئنین که خداوندِ ایمؤن بأردم، بأین و می خونه بَیسین.» سرآخر تسلیم اونه خواسته بوبویم.


كْریسپوس، عبادتگاه رئیس، تمام خوشه خونه آدمؤن أمره خداوندِ ایمؤن بأردن. هیطورم خیلی از قُرِنْتُس آدمون وختی ای پیغؤم بشتؤسَن، ایمؤن بأردن و غسل تعمید هیتن.


چون ایی وعده شیمه بِه و شیمه زأكؤن بِه و تموم كسؤنی بِه ایسّه که دور ایسَئن، یعنی هر کی که اَمه خداوند خدا اونه خو ورجه دوخُوئنی.»


مو اِستفاناس خانوادَم تعمید بدَئم؛ ولی ویشتر مَه یاد دنِئه که کس دیگرم تعمید بدا بوئم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ