Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 1:19 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

19 تموم اوشونی که اورشلیم میئن ایسابوئن، همته ایی ایتفاقَ جی واخوبَ بوئن و خوشؤنِ زبؤن میئن او محل ’حَقِلْ دَما‘، یعنی زمین خون ایسم بنَئن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

19 پطرس ایدامه بدَه و بوگفته: «هسأ وأ جٚه شاگردأنی کی تومامی‌یٚ سفرأنٚ میأن، خوداوندٚ عیسی مسیح و اَمی اَمرأ بید،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

19 اونی مٚردنٚ خٚوٚر دفأتن اورشلیمٚ میأن بیپیچسته و مردوم او زیمینٚ نأمَ "حَقِل دَما"، بٚنأده ینی خونٚ زیمین.» پطرس ایدأمه بٚدأ و بوگفته:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

19 تمان اوشانی کی اورشلیم درون ایسابید همتان اَ ایتفاق جا با خبرَ بُبوستید و خوشان لفظ اَمرا اُ محلَ ’حَقِلْ‌دَما‘، یعنی زمین خون نام بنئید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 1:19
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هینه وسه او محل تا امروز به ’زمین خون‘ معروفه.


پس اوشؤن پولِ هیتَن و عین اوچیزی که اوشون بوته بُوئن، عمل بودَن و ایی داستؤن تا به امروز یهودی أنِ میئن چؤ دکته.


«ای یهودی مردوم، ای گبون بشتوئین: هوطو که خودتون دؤنین، عیسای ناصری یکته مرداک بو که خدا، معجزه أن و عجایب چیون أمره و نشؤنه‌أنی که اونه دست أمره شیمه میئن آشكار گود، گوایی بدَه که او حّقیقت ایسّه.


وختی فرمونده بوگذاشته، پولُس پلّه أنِ سر بِیسه و خوشه دست أمره مردم سو اشاره بزه. وختی همه ته کاملا ساکتَ بوئن، عبرانی أنِ زبون أمره اوشونِ ایطوری بوته:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ