Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 1:14 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

14 ایشون همته، زنأكؤن أمره و مریم عیسی مَئرَ و اونه برأرؤن أمره، یكدل تمؤم خوشؤنِ وختِ دعا به نَئن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

14 اوشأن، عیسی مار، مریمٚ اَمرأ و الباقی زنأکأن و عیسی برأرأنٚ اَمرأ یکدل تومامٚ وخت دوعا کودیدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

14 اَشأن دال‌بدال کس‌کسٚ اَمرأ جمَ بوستید و عیسا مأر مریم، و چنتأ دِه زنأکأن، و عیسا برأرأن اَمرأ دوعأ دورون متحید بوستیدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

14 اَشان همتان، زناکان و مریم عیسی مار و اونِ براران اَمرا یکدیل، تمانِ خوشان وقتَ دُعا ره نَئیدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 1:14
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هو موقع که عیسی مردومِ اَمره گب زئدبو، اونه مَئر و برأرون، بیرون ایسأ بُوئن و خواسَن اونه اَمره گب بزنن.


اگه ایمؤن بدأرین، هر چی که دعا میئن بخواین، هگینن.»


خیلی از زنأکؤنم اوره ایسأبون و از دور نیگاه کائدبُون. اوشؤن جلیلای عیسی دومبالسر راه دکتبون تا اونه به خدمت بکونَن.


بعضی از زناکؤنم دورادوری ای ایتفاق نیگاه کائدبون. اوشون میئن مریم مَجَدلیهَ، مریم کوشتای یعقوب و یوشا مئر و سالومه ایسابوئن.


هیطو که مقدس شنبه روز بوگذشته، مریم مَجَدلیهَ و مریم یعقوب مَئر و سالومه، عطرون و ادویه ون بیئن تا بوشُوئن و عیسی جنازه بزنن.


شمه که بد ایسّین دوئنین که چوطو شیمه زاکون خُوروم چی هَدین، چَقدر بیشتر شیمه آسمؤنی پئر روح القدسِ هرکس که اونای بخوای، بخشنه.»


عیسی شاگردؤنِ به یکته حیکایت بأرده تا نیشون بَدای که باید همیشک دوعا بکونن و هَرگی دیلسردَ نَبؤن.


امّا همۀ اونه آشنایؤن، او زناکؤنی هم که جلیلای اونه دومبالسر بوما بُن، دور ایسابوئن، ایی چیزؤنِ نیگاه کادبون.


زناکؤنی که جلیلای عیسی دومبالسر بومه بُن، یوسف دُومبال بُشوئن و مزار جا و اینه که چوطو جنازه اوره بنائنّ بدِئن.


زناکؤنی که ایی خبرِ رسولؤن بدَئن، مریمِ مَجْدَلیّه، یوآنّا، مریم یعقوب مَئر و زناکؤنی بوئن که ایشونِ همراهی گودن.


پَس تاتأدی ویریسئن و اورشلیم سو وگرسَن. اوره او یازده ته رسول بیاتن که خوشونه ریفقؤن امره جومَه بؤ بُن،


اوره همیشه معبد میئن ایسابؤن و خُدا شکر و سپاس گوتَن.


پَس عیسی به خبر بأردن که: «تی مَئر و برارون بیرون ایسَئن و خوانَن تَه بَینَن.»


وختی پِنتیكاست روز برسه، همه یکدیل یه جا جومَه بوبوئن


اوشؤن خوشؤنِ، وقف تعلیم گیتن رسولؤن جی و وقف مشارکت دیگر ایماندارونِ أمره و نون پَئره گودن و دعا بودن.


ایشون هر روز، معبد میئن همدیگرِ أمره جومَه بوئن و خوشؤنِ خونه أنِ میئنم نون پئرَه گودن و دست دلبازی و شادی أمره غذا خوردن


ولی خودمؤنِ دعا و خدا کلامِ خدمت گودن به وقف کوئنیم.»


امید مئن شاد ببین، مصیبتونِ مئن صبور ببین و همیشک دعا بوکونین.


پس اونی که دیگر زبونون همرا گب زئنه باء دوعا بکونی تا بتونی خو گبؤنِ ترجمه بکونی.


و همیشک، هرجور دعا و خواهش همرأ، خدا روح مئن دعا بوکونین. هین واسی بیدار و واخوب ببین و ایستقامت همرأ همیشک همه ته مقدسین ئبه دعا بوکونین.


همیشک دعا مئن قایم ببین، شکر گودن أجی، دعا مئن واخوب ببین.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ