Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




سوم یوحنا 1:5 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

5 ای عزیز، تو همته تی کارون میئن، برارؤن به، تی امونت داری نیشون دئنی، بخصوص ایشونه به که تی ورجه غریبه ایسّن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

5 می جأنٚ دیل برأر، تو خودا خیدمت کودنٚ وأسی وفأدأری چونکی اونی خأدیمأنٚ جَا کی جٚه اویَه دٚوأرٚده پذیرأیی کونی، هرچن کی تی آشینأیأنٚ جَا نییٚد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

5 ای عزیز، تو تمانِ تی کارانِ درون، براران ره تی امانت داریَ نیشان دیئی، بخصوص اوشانِ ره کی تی ورجه غریبه اید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




سوم یوحنا 1:5
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«پس او غلامِ اَمین و دانا کی ایسّه که، اونه ارباب اونه خوشِ خونه پیلتر چاگوده تا اوشونه خوراکِ به موقع هدَی؟


او مرداکی که پنج قنطار هَیته بو، درجا شروع به کاسبی بُوده و پنج قنطار ده سود بُوده.


عیسای خُداوند بوته: «پس او امین و آگاه مباشیر کیسه که اونه ارباب اونه خوشِ خونه خدمتکارون پیلتر چاکوئنه تا اوشونه خوراک سهمِ بموقع هَدَی؟


یکته از او روزؤن پطرس، برارونِ میئن که همته حدود صد و بیست نفر بوئن، سرپا بِیسه


مقّدسون نیاز برطرف گودن مئن سهم بدَارین و مهمون نواز ببین.


پس تا وقت دأنیم همه کسه خوبی بوکونیم، مخصوصا اوشؤنه کی مسیحه ایمؤن دأنن.


و هرکار کی کؤنین، گب زئن مئن یا کردار مئن، همهَ خداوند عیسی نؤم همرأ أنجؤم بدین، و بواسیطه او خدای پئره شکر بوکونین.


این جی که نسبت به غریبه ئان مهموندوست ببین غافیلأنبین، چون ای کار همأ بعضئن بی ای که بودونن، فریشته ئان جی پذیرایی بودن.


پس اگه مو بائم، کارونی که او انجوم دئدره رسیدگی کوئنم، چرِا که غرضِ أمره، امی ضد گب زئنه و به ای هم قانع نبنه، امی برارونم قبول نکوئنه، و برارونی هم که خوائنن اوشون قبول بکونن، جلوی گینه و کلیسا جی بیرون تودئنه.


چون خیلی ذوق بودم، هو وقت که برارون بومان و گواهی بدن که تو حقیقت میئن زندگی کوئنی، راست راستِ که حقیقت میئن زندگی کوئنی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ