Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




دوم تیموتائوس 4:11 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

11 هچی لوقا می همأ ایسأ. مرقسه ورأگیر تی همرأ بأر، چونکه او می خدمت ئبه خیلی بکار أنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

11 فقد لوقا می اَمرأیه. هر وخت اَمؤندری، مرقُسم تی اَمرأ بأوٚر، چونکی اونی اَمرأ کأر دأرم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

11 فقط لوقا می امرا ایسا. مَرقُسَ اوسان و تی مَرا باوَر چونکی اون، می خیدمتِ ره خَیلی بکار اَیه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




دوم تیموتائوس 4:11
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

امّا خیلی​ین که اولی ایسّن، آخری بنن و آخری أن اوّلی!


پس، اوشؤنی که آخر ایسّن، اوّل بنن، و اوشؤنی که اوّلن، آخر!“


بله، ایسَئن بعضی أن که آخر ایسّن، اول بنن و بعضی أم اوّلن که آخر بنن.»


وختی پطرس اینه بفهمسه، بوشو مریم خونه که یوحنا معروف به مَرْقُس مئر بو. اوره خیلی أن جومَه بؤبؤئن و دعا كأدبون.


بَرنابا و شائول خوشؤنِ مأموریتِ تمنَه گودَن، اورشلیمای وگرسَن و یوحنایی که معروف به مَرْقُس بو خوشؤنِ أمره بأردَن.


بَرنابا خوأست که یوحنای معروف به مَرْقُسم ایشؤنه أمره بأی،


بَرنابا و پولُس میئن اختلاف اَنی زیادَ بو که همدیگرای سیوا بوبوئن. بَرنابا مَرْقُسِ ویته و دریا راهَ جی قبرس بوشو؛


وختی پولس ایی رویا بدِه، درجا مقدونیه طرف بوشوئیم، چون مطمئنَ بوئیم که خدا اَمره دوخُنده تا ایشؤنِ انجیل خوروم خبر بدیم.


آریستارخوس کی می همأ زیندؤن دره، شیمئبه سلام رسؤنئنه؛ هیطؤ نی مرقس، برنابا عموپسر، شیمئبه سلام دأنه کی قبلتر شمره اون باره سفارش بوده بوم که هر زمت شیمئه ورجه بأ، اونه گرمی همرأ تنأگیرین.


عزیز طبیب لوقا، و هیطؤ نی دیماس، شمره سلام رسؤنئنن.


دؤنی که آسیا ولایت مردوم همه مأ دست ویتن، که اوشؤن مئنه فیگلوس و هرموگنس نی درن.


پس أگه یگ نفر خوشه ای چیزؤن أجی پکأکونه، یکته ظرف ایسه مهم کارؤن ئبه، مقدس و مفید ظرف صاحیبخؤنه به، و هرته خؤرم کار وأسی آمادهَ.


هیطؤ نی می همکارؤن، مرقس، آریستارخوس، دیماس و لوقا تئبه سلام رسؤنئنن.


او خأخؤر کی بابل مئن ایسأ، او کی شیمئه موسؤن دؤجئه بوبؤ، و می پسر، مرقس، شمره سلام رسؤنئنن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ