Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




دوم پطرس 3:4 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

4 گونن: «پس چی بوبؤ اون أمأن وعده؟ چون او زمت أجی که أمئه پئرؤن بمردن، همه چی هوجور کی دونیا خلق بؤن زمت بو بومؤنسه!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

4 و گده: «مگه مسیح وعده ندأ کی وأگرده؟ پس اون کویه ایسأ؟ اَمی پئرأنٚم هه اومیدَ دأشتیدی امّا بٚمٚردٚد و خٚوٚری نوبوسته. دونیأ جٚه اوّل خلقت تأ هَسأ هیذره عوضَ نوبوسته.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

4 گیدی: «پس اونِ اَمونِ واده چی بُبوست؟ چون جه اُ زماتی کی اَمی پئران بَمَردید، همه چی هُطویه کی جه دُنیا خلق بوستن بو!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




دوم پطرس 3:4
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«چون انسونه ریکه خوشِ پئره جلالِ میئن، فرشته​أنِ اَمره هنه و هر کسِ اونه اعمالِ به عوض هدِئنه.


راست راستِ شمره گونم، بعضی​أن إرِه أیسَئن که تا انسانِ ریکه نئینَن که، خوشِ پادشاهی میئن هنه، مرگه مزَّه نَچیشَنَن.»


هر جا لاشه بنای، لاشخورون اوره جومَه بَنن.


امّا اگه او غلوم، شرور ببی و خوشِ أمره فکر بکونی که ”می ارباب دیرهَ گوده،“


اما از هو اول که دنیا خلق بوبو، خُدا ”ایشونِ مَرداک و زناک بساته.“


چونکه او روزؤن میئن چنؤن مصیبتی اتفاق دکِئنه که اونه مورسؤن از وختی که خدا ایی عالم خلق بوده تا الؤن اتفاق دنکته. هَرگیزم اتفاق دنکِئنه.


امّا اَگه او غلؤم خوشِ امره بوگوی که ”ارباب، دیرَ گوده،“ و بنا به آزار نوکرون و کلفتؤن بکونی، و بخوری و وودوشی و مستَ کونی،


بازین زانو بزِه و پیله صدا أمره داد بزه که «خداوندا، ایی گوناه‌ِ ایشؤنِ گردن توندی.» اینه بوته و بمورده.


چونکی چیسه أمئه امید و شادی و ایفتخار تاج، أمئه خداوند عیسی جلؤ، او زمت کی بأ؟ مگر شمه نین؟


خدا روز ئبه رافایی بکشین و اون زودتر رسئن ئبه تقلا بوکونین. او روز مئن که آسمؤنؤن تشأگینن و سربسر دکألنن، و آسمؤنؤن سیتاره ئان آتش گرما یأجی آؤأبنن.


«لائودیکیه کلیسا فریشته به بنویس: «او که آمین ایسه، او کی وفادار و حقیقی شاهیده، او کی خدای خلقت سرچشمهَ، ایطؤ گونه:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ