Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




دوم پطرس 3:16 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

16 او خوشه همه ته نؤمهَ‌ن مئن وقتی کی ای چیزؤن أجی گب زئنه، نیویسنه. اون نؤمهَ‌ن مئن یگ سری چیزؤن بنویشته هننأ که اوشؤن فأمسن سخته و نادؤنؤن و سوست‌ایمؤنؤن اون مئن دست بئنن، هوطؤ که ألباقی مقدس بنویشته ئان همأ نی ایطؤ کؤنن، و ای اوشؤن هلاکت باعیث بنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

16 اون خو تومأمٚ نأمه‌یأن میأن دروأره‌یٚ هه موضو، گب بٚزِه. بعضی جٚه اونی نیویشته‌یأنٚ فأمٚستٚن سخته و بعضیتأن کی ایتأ درکٚ دوروست و حیسأبی جٚه موقدس کیتأبأن نأرٚده و اوشأنٚ حألٚ روجٚ روحأنی دوروست و حیسأبی نییٚه، اوشأنَ عوضٚ کونٚد، هو کأری کی البأقی موقدس کیتأبأن اَمرأیٚم کونٚده. امّا اَ کأرٚ اَمرأ خوشأنٚ جٚه بین شؤئؤنَ چأکونده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

16 اون، تمانِ خو نامه‌ئانِ درون وقتی کی اَ چیانِ جا گب زَنه، نیویسه. اونِ نامه‌هائانِ درون چیزهایی بینیویشته بُبوسته کی اوشانِ فهمستن سختِ و نادان و سُستِ آدمان، اونِ درون دَس بَریدی، هُطوکی دیگر مقدّسِ بینویشته ئانِ امرا اطو کونیدی، و اَن اوشانِ هلاکتِ باعث به.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




دوم پطرس 3:16
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسی جواب بده: «و شمه چرِء اینه واسه که شیمه دأبِ بدارین، خدا حُکمِ زیر پا نِئنین؟


دِه اونه واجب نیه که ایطو خوشِ پئر و مئره احترؤم بنای. شمه هیطو شیمه داب واسه، خدا حوکمِ باطله کؤنین.


عیسی جواب بدا: «شمه گُمراهین، چون نه خدا کلامَ جی واخوبین و نه خدا قوّتَ جی!


اوشون عاقیبت هلاکته. اوشون خدا اوشون شوکؤمه و شرم آور چیزونه گولاز کونن، اوشون زمینی چیزون باره فیکر کونن.


این باره خیلی چیزون دأنیم که بوگؤیم، اما اوشون گوتن سخته، چره که شیمه گوشؤن سنگینَ بُو.


اون دودِل ادم ایسه و خوشه تمام راهون میئن ثبات ندانه.


پطرس أجی، عیسی مسیح رسول، او دؤجئرؤن ئبه کی پونتوس و غلاطیه و کاپادوکیه و آسیا و بیطینیه، غریبی مئن پخشأبؤن؛


و هیطؤ نی، «او سنگ کی گرأخؤردن باعیث بنه، و او صخره کی کتن باعیث بنه.» ایشؤن زمین خؤنن چونکی خدای کلؤم أجی فرمؤن نبئنن، هوطؤ کی هی کار ئبه معین بوبؤن.


أما یهود مردوم مئنه، دورؤغی پیغؤمبرؤن أم ایسأبون، هوطؤ کی شیمئه مئنم دورؤغی معلیمؤن أنن کی جیرجیرکی غلط تعلیمؤن أبئنن کی کوشنده ایسه و هو أربابیِ کی ایشؤنه بیئه، حشا کؤنن و ایطؤری ناخبر بلایی خوشؤن سر أبئنن.


اوشؤن چوشمؤن زینا یأجی پوره و گوناه گودن أجی سیرأنبنه. ایشؤن، او جوؤنؤنه کی بی ثباتن فیتأدئنن و اوشؤن دیلؤن طمع مئن ماهیره! لعنت زأکؤنن،


پس أی عزیزؤن، ایسه کی ای چیزؤن ئبه چوشم‌رافایی دأنین، سخت تقلا بوکونین تا اون دید مئن بی‌لکه و بی‌عَیب ببین و صلح و سلامتی مئن بیسین.


تا او کلؤمه کی مقدس پیغؤمبرؤن پیشتر بوتن و خداوند و أمئه منجی حکمه بواسیطه رسولؤن شمره هدأ، یاد بأرین.


چون او مردومؤن که اوشؤن محکومیت قدیم أجی تعیین بوبؤ، جیرجیرکی شیمئه مئن راه پیداگودن. ایشؤن بی دینؤنی ایسن که أمئه خدای فیضه، به عیاشی تبدیل کؤنن و عیسی مسیحه، تنها أرباب و أمئه خداونده، حشا کؤنن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ