Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




دوم پطرس 2:13 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

13 و او بدی عوض کی بودن، بدی اوشؤن سزا بنه. ایشؤن خوشی و شهوترؤنی و خوشگوذرؤنی، رؤشن روز مئن دره. کثیف لکه ئانی ایسن کی شیمئه همرأ مهمؤنی هنن، گول زئن أجی کیف کؤنن و اونه دست وینگینن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

13 دوروسته، اوشأن، خوشأنٚ نأجورٚ کأرأنٚ وأسی بدی دینده. اوشأنٚ تفریح روج روشن میأن، خوشیأنی ایسه کی پور جٚه گونأیه. اَشأنٚ وجود شیمی میأن مأیه روسوأیی و ایتأ لکه‌یٚ ننگ ایسه. حتّا او وختأنی کی شیمی مرأسیمأنٚ میأن شرکٚت کونٚده جٚه شیمی گول زِئن لیذّت بٚرٚده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

13 و عوضِ بَدی کی بُکودید، بَدی دینیدی. اَشانِ خوشی، روشنِ روجِ درون عیش و نوش کودَنِ. اوشان، کثیفِ لکه ئانی ایسید کی شیمی اَمرا میمانی اَئیدی، گول زئنِ جا کیف کونیدی و اونِ جا دَس اونسانیدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




دوم پطرس 2:13
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

باین درست رفتار بوکونیم کی شایسته اوشونی ایسه کی روج روشنایی مئن سر کونن. نه عیاشی و عرق خوری مئن، نه زینا و هرزگی مئن، نه دعوا مرافعه و حسودی مئن.


تا کلیسا او شکوه همرأ کی دأنه خوشه ورجه بأره، بیدون هیچ لک و چین و چروک یا هرچی د، تا کلیسا مقدس و بی عیب ببون.


اوشون عاقیبت هلاکته. اوشون خدا اوشون شوکؤمه و شرم آور چیزونه گولاز کونن، اوشون زمینی چیزون باره فیکر کونن.


میسگر اسکندر، مأ خیلی بدی بوده. خداوند اون کارؤن سزا دئنه.


شمه زمین سر، ناز و نعمت و عیش و نوش میئن زیندگی بودین، و شیمه دیلؤن کشتار روزِ به، پروارَ گودین!


ألؤن کی شمه ای بی‌حد و حیساب هرزگی مئن ایشؤن همأ شریک نین، حأیرؤنن و شمره فحش دئنن.


راست راه دست ویتن و گومراه بوبؤن. اوشؤن بلعام، بعور زأک راه پیش بیتن کی نادرستی موزده خوش دأشت.


هوطؤ که او، دیگرؤن همرأ تا بوده، اون همرأ تا بوکونین، اینِ بوده کارؤن جا سر، دو برابر اونه عوضأدین. او شراب پیاله مئن کی خودش چاگوده، دو برابر اونه هدین.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ