Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




دوم یوحنا 1:6 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

6 و محبت ایی ایسّه که، أمه عین اونه حکمؤن زندگی بکونیم. حکم ای ایسه هوطو که از اول بشتوسین، که اونه محبت میئن زیندگی بکونین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

6 اگه خودایَ دوس دأریم، وأستی اونَ حوکمٚ ایطأعت بوکونیم و اونی حوکم جٚه اوّل اَن بو کی کس‌کسَ محبت بوکونیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

6 و محبت اَنه کی امان عینِ اونِ حکمان زیندگی بُکونیم. اَ حکم اَنه هُطوکی جه بنا بیشتاوستید، تا محبتِ درون زیندگی بُکونید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




دوم یوحنا 1:6
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«اگه مه دوست بدارین، می حکمؤنِ انجوم دِئنین.


اونی که می حکمؤنِ دَئنه و اوشونای اطاعت کوئنه، اونه که مه دوست دئنه؛ و اونی که مه دوست دَئنه، می پئرم اونه دوست دئنه و منم اونه دوست دئنم و مَه اونه بِه ظاهیرَ کؤئنم.»


عیسی جواب بدا: «اگه یه نفر مَه دوست بداری، می کلامِ انجوم دِئنه و می پئرم اونه دوست دَئنه و اَمه اونه ورجه هَنیم و اونه أمره زندگی کؤنیم.


اگر می حکمؤن انجوم بدین، می محبت میئن ایسَنین؛ هیطوکه مو می پئرِ حکمؤن انجوم دِئنم و اونه محبت میئن ایسَنم.


اگه اوچی که شمره حکم کوئنَم، انجوم بدین می ریفقؤن ایسّین.


بدارین اوچی که از اول بشتوسین شیمه میئن بوموئنی؛ شمرم ریکه میئن و پئر میئن موئنین.


ولی هرکی اونه کلام بجا بئری، حئیقتن خدا محبت، اونِ میئن کامیلَ بو. ایطوری أمه دوئنیم که اونه میئن ایسنیم:


ای عزیزؤن، مو یکته تازه حکم شیمه به ننویسنم، بلکه هو قدیمی حکمیِ که از اول داشتین. ایی قدیمی حکم، هو کلامی ایسّه که بشتؤسیم.


و اگه دوئنیم هرچی که اونه جی درخواست بکونیم امی صدا ایشتوئنه، پس اطمینؤن دَئنیم که اوچی که اون جی بخواستیم، هَیتیم.


چونکه خدا محبت گودن اینه که اون حوکمونِ بجا بئریم و اونِ حُکمؤن سنگین بار نیه.


الؤن، محترم بانو، تی جی یکته خواسته دَئنم. نه اینکه یکته تازه حکم، ته به بنویسم، بلکه هونی که از اول بداشتیم، که همدیگهَ محبت بکونیم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ