Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




دوم یوحنا 1:3 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

3 فیض و رحمت و سلامتی، خدای پئر طرفَ جی و عیسی مسیحَ جی، او پئرِ ریکه، أمه أمره موئنه، حقیقت میئن و محبت میئن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

3 چونکی اَمأن اونَ رأس‌رأسِی ایمأن دأریم و کس‌کسَ رأس‌رأسِی محبت کونیم، فیض و بخشش و آرأمی جٚه خودا ور کی پئر ایسه و عیسا مسیح کی اونی پٚسر ایسه اَمی اَمرأ ایسه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

3 فیض و رحمت و سلامتی جه خُدایِ پئرِ طرف و جه عیسی مسیح، اُ پئرِ پسر، اَمی امرا مانه، حئیقت درون و محبت درون.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




دوم یوحنا 1:3
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

تموم اوشونی کی روم شهر مئن ایسان که خدا ایشونه دوست دانه و دوخونده بوبون تا مقّدسین اجی ببون: فیض و سلامتی خُدا طرف اجی، امئه پئر، و عیسی مسیح خُداوندْ، شمره ببون.


چونکی مسیح عیسی مئن نه ختنه بؤن اهمیت دأنه نه ختنه نوبؤن، بلکی مهم او ایمؤنه کی بواسیطه محبت کار کؤنه.


و أمئه خداوند فیض، او ایمؤن و محبت همرأ کی مسیح عیسی مئن دره، فراوؤنی همأ می سر بکألسه.


تیموتائوس ئبه، می حقیقی پسر ایمؤن مئن: فیض و رحمت و صلح و سلامتی، پئر خدا یأجی و أمئه خداوند مسیح عیسی أجی، شیمئبه بأ.


او ایمؤن و محبت همأ کی مسیح عیسی مئن دره، او چئه کی مأجی بشتؤسی، یکته درست نمونه مورسؤن، دودستی دچکی.


محبت هی ایسّه، نه اونکه أمه خدا محبت بودیم، بلکه او اَمره محبت بوده و خوشِ ریکه سرادا تا أمه گناه أنِ کفاره ببی .


شیخَ جی، به انتخاب بوبؤ بانو و اونه زاکؤن که اوشونِ ’حقیقت‘ میئن دوست دَئنم- و نه فقط مو، بلکه همه اوشونی که حقیقتِ بشناختن-


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ