Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




دوم قرنتیان 8:20 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

20 امه خیلی پانیم ای خدمت مئن کی پیشکشون جیماگودنه، کی دیل اجی و بواسیطه امه ایداره بنه، هیکس امئه سر عیب ننئه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

20 اَنٚم بٚگم کی وختی کس‌کسٚ اَمرأ سٚفر بوکونیم، دِه هیکس اَمٚرَه شک نأرِه، چونکی ایحتیأط کونیمی نوکونه اینفر دروأره‌یٚ اَنکی اَ پیشکشأن کی دٚسٚ دیلوأزی اَمرأ فأدأ بوبوسته، چوطو ایستفأده و جمَ بِه، جٚه اَمأن ایرأد بیگیره.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

20 امان خَیلی پائیم اَ خیدمت درون کی پیشکشان جما کودن، کی دیل جا و بواسطه امان اداره به هیکّس اَمی سر عیب نَنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




دوم قرنتیان 8:20
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«مو شمره گوسندؤنِ مورسون، وَرگونِ میئن سرا دِئنم. پس میلونِ مورسون واخوب ببین و کبتره مورسون ساده.


پس نوگذارین او چی واسی کی خورم شومارنین، بد بوگون.


وختی فارسم، او افرادی که شمه اطمینؤن دئنین معرفی نؤمه أنی هدِئنم و اوشؤنِ شیمه پیشکشون هما اورشلیم شهر ور سرادِئنم.


و کارئه کی کادرم ایدامه دئنم تا اوشونه کی ایدعا کونن خانن اوجور که امه خدمت کونیم خدمت بوکونن و این اجی ایفتخار کونن، هیچاکونم. اوشون اجی کی سعی کونن تا خوشونه او چی مئن که اونئبه گولاز کونن امئه همرا مساوی بوکونن.


و نه هچی ای، بلکه او برار کلیسائان اجی تعیین بوبو تا ای کار خیر که اون انجوم دان و ایداره گودن امئه وظیفهَ امئه همرا همسفر ببون. او کاری کی خداوند جلال واسئه و امئه خیرخواهئه نوشون دئنه.


چونکی تقلا کونیم نه فقط خداوند نظر مئن، بلکی مردوم دید مئنم او چئه کی خوبه انجوم بدیم.


پس خیلی موراقیب ببین کی چوجور کردکار دأنین، شیمئه کردکار دؤنا آدمون مورسؤن ببون، نه نادونون مورسون.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ