Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




دوم قرنتیان 7:3 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

3 مو اینه نوگونم تا شمره محکوماکونم چونکی پیشتر شمره بوتم که امئه دیل مئن جا دانین تا همدیگر همرا بمیریم و همدیگر هما زیندگی بوکونیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

3 می نیّت شٚمٚره شمأتٚت و محکوم کودن نییٚه. نه! چونکی هوطو کی پیشترٚم بوگفتم، زٚندیگی دورون اَمی محبت شِمِره اَندر ایسه کی هیچی حتّا مٚردنٚم نتأنه اَمٚرَه کس‌کسٚ جَا سیوأ بوکونه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

3 من اَنه نگم تا شمرأ محکوم بُکونم چونکی پیشتر شمرأ بگفتم کی اَمی دیل درون جا دَریدی تا همدیگر اَمرا بیمیریم و همدیگر اَمرا زیندگی بُکونیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




دوم قرنتیان 7:3
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و چره؟ یعنی ای کی شمره دوست ندانم؟ خدا دونه کی دانم!


مو ذوق همرا شیمئه جون ئبه خرج کونم و می جونم نئنم. اگر مو شمره ویشته دوست دانم، مگر شمه خا مأ کمته دوست بدارین؟


هین واسئه مو ای چیزونه وقتی شیمئه ور نیسام شیمئبه نیویسنم، تا وقتی کی شیمئه ورجه انم مجبور نبوم می ایختيار همرا توندی همرا رفتار بوکونم، او ایختیار کی خداوند بنا گودن ئبه مأ هدا، نه خراب گودن ئبه.


شمه خودتون امئه سفارشنومه‌َین، یکته نومه که امئه دیلون سر بنویشته هننأ که همه ته تینن اونه بوخونن و بشناسن.


پس هرچند کی ای نومهَ شیمئبه بنویشتم ولی نه او آدم ئبه کی بدی بوده یا نه او آدم ئبه که اون سر بدی بوبو، بلکی این واسئه بو کی خدا محضر مئن شیمئه او غیرت که امئبه دانین آشکار ببون.


مو ای حقه دانم کی شمه همه ته باره ایجور حس بدارم، چره کی می دیل مئن جا دأنین؛ چونکی شمه همه ته می همرأ خدا فیض مئن شریکین؛ هم می زیندون دکتن مئن و هم انجیل اجی دفاع گودن و اون حقیقته ثابیت گودن.


أمه أندی شمره دوست دأشتیم کی ذؤق همأ حاضیر بیم نه هچی خدا انجیله شمره برسؤنیم، بلکی شیمئه راه به أمئه جؤنم بنیم؛ بسکه أمئبه عزیز بین.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ