Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




دوم قرنتیان 7:14 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

14 چونکی مو اون ورجه هر نظر اجی شمره ایفتخار بودم و شمه مأ شرمنده نودین. بلکه هر او چی کی شمره بوتیم درست بو، ثابیت بوبو که امئه ایفتخار تیتوس ورجه بجا بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

14 پیشتر جٚه اَنکی بأیٚه شیمی ورجأ، شیمی وٚصفٚ اونی رِه بوکوده بوم و اونَ بوگفته بوم کی چندر شٚمٚره گولأز کونم. شومأنم مٚرَه شیمی کردکأرٚ اَمرأ سٚربولندَ کودید. هوطو کی همیشٚک شٚمٚره رأست بوگفتیم، او وٚصفٚم کی جٚه شومأن تیتوسٚ ورجأ بوکوده بیم، رأست بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

14 چونکی من اونِ ورجه جه هر نظر شمرأ افتخار بُکودم و شُمان مَرا شرمنده نُکودید. بلکی هر اونچی شمرأ بگفتیم دُرُست بو، ثابت بُبوست کی اَمی افتخار تیتوس ورجه بِجا بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




دوم قرنتیان 7:14
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

مو خودمِ ایشؤنِ وَسه وقف کوئنَم، تا ایشؤنَم خوشؤنِ وقف حقیقت بکونن.


چونکه حتی اگر اننی ویشتر می ایقتداره ایفتخار بوکونم شرمنده نبنم. او ایقتدار کی خداوند، شیمئه بنا گودن ئبه مأ هدا نه شیمئه نابودی به.


هرچند اگه بخام ایفتخار بوکونم، نادون نئم، چونکه حقیقته گوته درم؛ اما ای کار اجی دوری کونم تا نبون کی یک کس خیال بوکونه مو او چی جی کی می مئن اینه و مأجی ایشتؤنه پیله ترم.


ولی هنده آروم و قرار نداشتم چونکه می برار تیتوسِ نیاتم. پس او آدمؤنِ أمره خدافظی بودم و مقدونیه منطقه بوشوم.


این واسی امه تسلی دانیم. بعلاوه امئه تسلی، امه، تیتوس دئن هما ویشته شادابویم، چونکه اون روح شمه همه ته به تازه بوبو.


مو دیل و جرات هما شیمئه همرا گب زئدرم‌. شمره خیلی ایفتخار کونم. مو خیلی تسلی دانم. می تموم مصیبتون مئن، شادی جی پورم.


ولی او خدایی کی بشکسه دیلون تسلی دئنه، امره تیتوس امان همرا تسلی بدا.


پس شیمئه محبت و ایفتخاری کی شمره کونیم کلیسائان محضر مئن ای آدمون ئبه ثابيت بوکونین.


تا وقتی دومرته شیمئه ور بام، شیمئه فخر مسیح عیسی مئن می وأسی ویشتر و ویشترأبون.


هین وأسی، أمه خودمؤن خدای کلیسائان مئن شمره ایفتخار کؤنیم، شیمئه پایداری و ایمؤن وأسی، که همه ته أذئت و آزارؤن و عذابؤن مئن تاب أبئنین.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ