Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




دوم قرنتیان 7:11 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

11 چونکی بینین ای ‌غم کی خدا واسی بو چی شوقی شیمئه مئن به بار بارده: البته هی شوقه کی نشون دئنه تقصیرکار نین، چی غیظ مئن، چی ترس مئن، چی ناجه مئن، چی غیرت مئن، چی مجازات مئن، هر طرف اجی ثابیت بودین که او قضیه مئن بی تقصیر بین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

11 بیدینید اَ غورصه کی خودا رِه بو، چی آخرپٚسیأنی شیمی میأن بوجود بأوٚرد: چی حقٚ سعی، چی ذوقی شیمی پأکَ بوستنٚ رِه، چی نیفرتی، چی ایحسأس خطری، چی دیلتنگی، چی غیرتی، و چی آمأده بوستنی اونی کی خطأ بوکوده تِنبیهٚ رِه. هرتأ کأرٚ دورون ثأبیت بوکودید کی او مأجیرأ دورون هیذره تقصیر نأشتید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

11 چونکی بیدنید اَ غم کی خُدا واسی بو چی شوقی شیمی درون به بار باورده: البت هه شوقِ کی نیشان دِئه تقصیر کار نیئید، چی غیض درون، چی ترس درون، چی ناجی درون، چی غیرت درون، چی مجازات درون، جه هر طرف ثابت بُکودید کی اُ قضیه درون بی‌تقصیر بید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




دوم قرنتیان 7:11
54 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسی، برَزَخ بؤ و او کسونیه که اونه دور بر ایسابُن نیگاه گوده و خیلی ناراحت اوشونه سنگدلی جی، او مَرداک بوته: تی دَست درازَ کون.» او خوشِ دَست درازَ گوده و اونه دَست خوبَ بوُ.


هووخت اونه شاگردؤنِ یاد بومَه که کتاب زبور میئن بنویشته بوبُو که: «غیرتی که تی خونه وسه دئنم، مَه سوجبِئنه.»


هوموقع که پولُس آتن دیرون او دو نفر ریفا ایسا بو، وقتی که بدِه شهر بُتانه جی پورا گوده ایسّه، روح میئن ناراحتَ بو.


راسسه گونی. ولی اوشون، ایمون نداشتنِ واسی ببئه بوبون و تو فقط تی ايمونِ خاطیری ایسای. پس غرور ندار بلکی بترس.


هرکس ایطو مسیحَ خدمت بوکونه، خُدا اونَ قبول دَانه و مَردومم اونَ تصدیق کونن.


ولی اگه امئه ناراستی خُدا راستئه آشکارَ کونه، چی خان گوتن؟ مگه خُدا او موقع کی امئه سر غضب کونه ظالیمه؟ آدم مورسون گب زِئدرم.


تا سیوایی تن میئن ننابی، بلکه اونه عضوؤن یه قد، به فکر همدیگه بوبوئن.


خدا خودش خان او مردمونی که بیرون ایسان داوری بکونی. «او شرور آدمه شیمه میئنای هارؤئنین.»


و شمه هنده باد به غبغب دانین! مگر نباسی ماتم بگیرین؟ اونیه که ایطو بوده شیمه میئنای هارونین.


ولی امه خدا محضر مئن دعا کونیم کی خطا نوکونین، نه ای کی معلوم ببون امه ای ایمتحون اجی سربولند بیرین بمایم، بلکی شمه او چئه کی درست ایسه، بوکونین، حتی اگر ایطو نوشون بدئه که امه ردابویم.


چون ای جور ادم ئبه ای مجازاتی که شیمه بیشتری اونه سزاوار بودونسین، بس ایسّه.


بلکی هر کاری کی کونیم نشون دئنیم کی خدای خدمتکارونیم: تاب و تحمل همرا مصیبتون مئن، سختئن و بلائان مئن،


پس ای عزیزون، ایسه که امه ای وعده ئانه دانیم باین امره هرته جسم و روح ناپاکی جی پکاکونیم و خدا ترس همرا، مقدس بؤنه به کمال برسونیم.


و نه هچی تيتوس امان همرا، بلکه او تسلی همرا کی تیتوس شمراجی بیاته بو. تیتوس شیمئه حسرت اجی، غصه و غیرتی کی شمه مئبه دانین، مئه خبر بارده اوجور کی مو ویشته خوشحالابوم.


ولی الون خوشحالم، نه این واسئه کی غمگینابوین، بلکی شیمئه ای غمگینی، باعیث بوبو کی توبه بوکونین. چونکی شیمئه غم خدا واسی بو، تا هیچ ضرری امراجی شمره نرسه.


چونکی دونم ای کار ئبه چی ذوق و شوقی دانین و این واسی ئم مقدونیه ایموندارون ورجه شمره ایفتخار بودم. ایشونه بوتم کی شمه اخائیه ولایت مئن پارسال تا ایسه پیشکش هدان ئبه حاضیر بین. و شیمئه غیرت خیلی از اوشونم ای کار ئبه تحریک بوده.


«برزخ ببین، ولی گوناه نوکونین»: نوگذأرین شیمئه روز سر بأ و شمه هنده غیظ مئن دبین،


تاریکی بی‌ثمر کارون مئن شریک نبین، بلکه اوشونه برملا بوکونین.


پس ای عزیزون، هوطو که همیشک فرمونبر بین، الؤن، نه هچی می جلو، بلکی خیلی ویشتر می غیاب مئن، شیمئه نجات وأسئه خأ ترس و لرز اجی عمل بوکونین،


تا هیکس ای جریؤن مئن، خوشه برأر حق خطا یا سو ایستفاده نوکونه، چون خداوند تمؤم ای چیزؤن ئبه تقاص گینه، هوطؤ که أمه پیشتر شمره بوتیم و جدی ایشتؤ بدأیم.


اوشؤنیِ کی گوناه مئن پافشاری کؤنن، همه کس جلؤ تشر بزن تا بقیه‌َن بترسن.


تقلا بوکون کی خدای ورجه مقبول ببی، یکته کارگر مورسؤن کی خجالت نکشنه و حقیقت کلؤمه درست کأرأگینه.


ای گبه شأنه ایطمینؤن گودن و تأجی خأنم کی ای چیزؤن سر ایصرار بدأری تا اوشؤنی کی خدا ایمؤن بأردن، اوشؤن حواس بومؤنه کی خوشؤنه خؤرم کارؤن ئبه وقف بوکونن. ای چیزؤن، مردوم ئبه خوبه و فایده دأنه.


پس با ای که ای وعدهَ دورین شؤن به اونه آسایش هلِه پابرجا ایسه، ترسنیم که نکونه معلومابی که ینفر از شمه، او وعدهَ فأرسئن مئن شکست بخوره.


ولی او حکمتی که آسمون جی ایسّه، اول پاک ایسّه، بازین صلح آمیز و آروم و نصیحت گوشکونه، و خوروم ثمرات و رحمت جی پوره، و فرق نائن و دورویی جی دور ایسه!


أگر اونه پئر دوخؤنین که هرکسه بی‌غرض، اون اعمال سر داوری کؤنه، پس خداترسی همأ شیمئه غریبی دؤرؤنه بوگذرؤنین،


و ترزاکؤن مورسؤن، روحؤنی پاک شیر ذؤقه بدأرین تا بواسیطه او، نجات مئن رشد بوکونین،


بعضئنه آتش أجی بیرین هکشین و نجات بدین و بعضی دیگره ترس همرأ رحم بوکونین. حتی او رخت أجی کی جسم هوا و هوس همرأ کثیفه، بیزار ببین.


مو اوشؤنیِ کی دوست دأنم توبیخ و تربیت کؤنم، پس غیرتی ببو و توبه بوکون.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ