Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




دوم قرنتیان 6:9 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

9 امئه همرا بی نوم و نوشونون مورسون رفتار بنه، با ای حال بشناخته بوبوریم، امئه همرا بمرده ئان مورسون رفتار بنه، با ای حال بینین، هنده زیندهَ‌یم؛ امئه همرا جوری رفتار بنه کی اینگار مجازات مئن دریم، با ای حال حلئه بکوشته نوبویم؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

9 بعضی وختأن گومنأم و بیخودٚ آدمأنٚ مأنستَن بیدِه بیمی، ولی خٚیلیأن اَمٚرَه شنأسٚده. همیشٚک مٚردنٚ پأترس اَمِرِه نٚهأ، ولی هنو زٚنده‌ییم و خودایَ خیدمت کونیمی. اَمی جأن زخمَ بوسته ولی جٚه پأ دنکفتیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

9 اَمی اَمرا بی نام و نیشان ئانِ مانستن رفتار به، با اَ حال بشناخته بُبوسته ایم؛ اَمی اَمرا مُرده ئانِ مانستن رفتار به، با اَ حال بیدینید، هنو زنده‌ایم؛ اَمی اَمرا جوری رفتار به کی اِنگار مجازات درونیم، با اَ حال هنو بُکوشته نُبوستیم؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




دوم قرنتیان 6:9
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بعضی از اپیكوری و رواقی فیلسوفؤنم اونه أمره بینا به بحث بوئدن. یسری از اوشؤن گوتن: «ایی مفت گب زن چی دئنه بوگؤی؟» دیگرؤن گوتن: «انگاری غریبه خداأنِ تبلیغ کأدره.» چونکه پولُس، عیسی و مرده أنه زنده بوئن باره ایشونِ به گب زی.


امّا هیطوکه اینین و ایشتؤنین، ایی پولُس نه فقط افسُس شهر دیرون بلکه تقریباً سرتاسر آسیا میئن، خیلی از مردمونه قانع و گمراه بُوده. او گونه خداأنی که آدم دست أمره چاگوده بوبؤ، خداأن نین.


بلکه فقط یکی دوته مسئله سر خوشؤنِ دین باره و عیسی ایسم باره که بمورده و پولُس ادّعا کوئنه که زنده ایسّه، بگو مگو بوئدن.


ولی اون باره هیچی ندائنم که حتمی ببون تا امپراطور به بنویسم. اینه واسه اونه شیمه همته ورجه، مخصوصا شیمه ورجه، ای آگریپاس پادشاه باردم بلکه بعدِ بازخواست، یکچی نیویشتن بِه بیاجم.


او اینه نشونه ئان و معجزاتِ نیروی همرا، يعنی خُدا روحِ نيرو همرا انجوم بدا، هوطوکی اورشلیم اجی تا ایلیریکومَ بوشؤم، مسیحِ انجیلِ خدمته تماما، انجوم بدام.


هوطو کی مزمور کیتاب مئن بنویشته هننا: «اَمه، تموم روج تی خاطیری مَردن ئبه شنیم؛ و گوسندونِ مورسون کی کوشتار ئبه حاضیرَ بنن بحیساب هنیم.»


اما هر زمت که خداوند امی سر حکم کونه ادب بنیم تا دونیا امره محکوما نبیم .


برارون، به افتخاری که أمه خداوند مئن مسیح عیسی، در مورد شمه دَئنم قسم، که مو هر روز مورده درم.


چونکه مو فیکر کوئنم که خدا أمه رسولؤنِ آخر از همه به تماشا بنا دانه، اوشون مورسون که مردن ئبه محکومابون، چونکی أمه دونیا، فرشته أن و آدمون ئبه تماشاخونه بوبویم.


حتی اگر گب زئن مئن ماهیر نبوم دونایی مئن هیچی کم ندانم، راس راسی امه هر بابت اجی اینه، همه چی مئن شیمئبه روشناگودیم.


بلکی خلوتی راهون و شرم‌آور راهون اجی دوری بودیم و قاببازی هما جلو نشنیم، و خدای کلومه دسکاری نوکونیم، بلکی حقیقته آشکارا گونیم و تقلا کونیم خدا محضر مئن همه کس وجدون مئن تصدیق ببیم.


پس چونکی دونیم خداوند ترس معنی چیسه، مردومه قانع کونیم. ولی او چی کی ایسیم خدای ئبه آشکاره و امید دانم کی شیمئه وجدون ئبه ام آشکار ببون‌.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ