Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




دوم قرنتیان 6:14 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

14 بی‌ایمونون پیشکاوول جیر نشین، چونکی صالحی و شرارت همدیگره چی ربطی دانن و نور و ظلمت چی رفاقتی دانن؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

14 بی‌ایمأنٚ اَمرأ بٚدأ بستأن ندأرید و دونچکید. مگه بِه کی پأکی و گونأ میأن دوچوکستن بمأنه؟ مگه نور و ظولومأت کس‌کسٚ اَمرأ ایرتبأط دأرٚد؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

14 بی‌ایمانانِ پیشکابولِ جیر نیشید، چونکی صالحی و شرارت چی ربطی بهَم دَره و نور و ظلمت چی رفاقتی دَریدی؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




دوم قرنتیان 6:14
44 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

دونیا منئه شمرای متنفر ببی، امّا می جَی متنفره، چونکه مو گوایی دِئنم که اونه کارؤن، بَد ایسّه.


پطرس و یوحنا بعدِ اونکه آزادَ بوُئن خوشؤنِ ریفقؤن ورجه وگرسن و اوچیِ که كاهنؤن سرؤن و شیخؤن اوشونِ بوته بوئن، تعریف بودَن.


شمه منین هم خداوند جامَ جی وودوشین و هم دیوؤنِ جامَ جی؛ شمه منین هم خداوند سفره جی سهم ببرین، هم دیوؤنِ سفره جی.


گول نوخورین: «بد همنشین، خوروم اخلاقِ خراباکوئنه.»


می او قبلی نؤمه میئن، شیمه به بنویشتم که بی حیائان أمره شوئن و اَمَئن نکونین.


ولی برار علیه برار محکمه مئن شنه، اونم بی ایمونون ورجه؟!


یکته زناک تا وختی که اونه مرداک زینده ایسّه، اونه پابنده. ولی اگه اونه مرداک بمیره، ازاد ایسّه که هرکس أمره خوائنه عروسی بکونی، فقط خداوند میئن.


تا بی عیب و ساده دیل و خدای بی عیب زاکون ببین، خطاکار و گومراه نسل مئن کی شیمئه نور اوشون مئنی سیتاره ئان مورسون ای دونیا مئن فتؤنه،


ای زناکارون، مگه نودوئنین دنیا أمره دوستی گودن خدا أمره دشمنی گودَن ایسّه؟ پس هرکس دنبال ای ببی که دنیا أمره دوستی بکونی، خودشِ خدا دوشمن بوده.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ