Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




دوم قرنتیان 4:7 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

7 ولی ای گنج گلی گوله ئان مئن دریم، تا آشکارابون کی ای عجایب غرایب قدرت خدا یاجی ایسه، نه امراجی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

7 ولی اَ گیرأنٚ گنجَ گیلی ظرفأنٚ دورون دأریمی، ینی اَمی اینسأنی و سوستٚ جأنٚ میأن، کی همه بدأنٚد کی اَ بأوٚر نوکودنی و پیله قودرت جٚه خودا ور ایسه، نه جٚه اَمأن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

7 ولی اَ گنجَ گیلی کوزه ئان درون دَریم، تا آشکار بِبه کی اَ عجایب غرایب قُدرت خُدا جا ایسه، نه اَمی جا.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




دوم قرنتیان 4:7
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«آسمونِ پادشاهی یکته گنج مورسون ایسه که زمینِ دیلِ میئن جا بوخورده که ینفر اونه پیدا کؤئنه، و هَندِه اونه جا دئنه و ذوقای شنه هرچی که دئنه، فروشنه و او زمینِ هینه.


عیسی بفرمأسّه: «پس هر تورات معلم که آسمونِ پادشاهی جی درس بگیری، حیکایت صابخونه​یی ایسّه که خوشِ صوندوقَ جی، تازه و کوهنَه چیزون بیرون أبِنه.»


ایشؤنِ شمره بوُتم تا می میئن آرامش بدأرین، دونیا میئن شیمه بِه زحمت و عذاب هنّه امّا شیمه دیل قورص ببی، چونکه مو دونیا حریفَ بؤئم.


خدا او چیزی که ایی دونیا مئن پست و کوشتاکه، حتی او چیزونی که وجود ندانه، انتخاب بوده تا هر او چیه که وجود دانه هیچ بکونی،


چونکی گونن: «اون نومه ئان سخت و سنگینه، ولی رو به رو ضعیفه و اون گب زئن به حیساب نانه»


چون هرچند او ضعف مئن مصلوبابو، ولی خدا قوت همرا زیندگی کادره. چونکی امرام اون مئن ضعیفیم، ولی در برابر شمه، اون همرا خدا قوت اجی زیندگی خانیم گودن.


پس چون او رحمت واسی کی امره هدا بوبو ایجور خدمت کادریم، ناامیدانبنیم.


ایسه دونیم هر وقت ای خیمه یعنی امئه زمینی خونه که اون مئن زیندگی کادریم فگرده، خدا یاجی یکته عیمارت دانیم، یکته خونه کی دس اجی چاگوده نوبو و آسمون مئن ابدی ایسه.


امئه همرا غمگینون مورسون رفتار بنه، با ای حال همیشک شادیم؛ امئه همرا ندارون مورسون رفتار بنه، با ای حال خیلئنه پولداراکونیم، امئه همرا یک جور رفتار بنه کی اینگار هیچی ندانیم، با ای حال صاحب همه چی ایسیم.


حتی او زمت که امئه خطائان مئن بمرده بیم، امره مسیح همرأ زینده واگوده - شمه فیض راه جی نجات بیاتین؛


هرچند کی مو همه ته مقدسین مئن همه کس اجی کمترینم، ای فیض مأ هدأ بوبو کی مسیح ای بی حد و حیساب گنجونه غیریهودئنه اعلوم بوکونم،


خدا ایطؤ بخاسته تا اوشؤن ئبه بشناسؤنه کی ای راز غیریهودئن مئن چی پیلئکی جلال دأنه. او راز اینه کی مسیح شیمئه مئن، امید جلال ایسه.


غسل تعمید مئن اون همرأ گیلأبؤین و بواسیطه ایمؤن به خدا قدرت، که عمل کؤنه و مسیحه بمرده ئان أجی زینده واگوده، اون همرأ زینده وابؤین.


اون مئن کی تمؤم حیکمت و دؤنایی گنجؤن دخوته هننأن.


چره که أمئه انجیل، هچی گب همرأ شمره نرسئه، بلکی قوت مئن و روح القدس مئن و کامل اطمینؤن همرأ شمره برسئه، هوجور کی دؤنین شیمئه وأسی چوطؤ شیمئه مئن رفتار بودیم.


تا هرته أز شمه بودؤنه کی چوطؤ خوشه تنه مقدس بؤن و احترؤم مئن بدأره‌،


یکته پیله خؤنه مئن، هچی طلایی و نقره‌ای ظرف ننأ، بلکی چوبی و گلی نی هننأ؛ بعضئن مهم کارؤن ئبه بکار شنن و بعضئنم دم دستی کارؤنئه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ