Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




دوم قرنتیان 4:18 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

18 پس او چئه کی شانه دئن نیگا نوکونیم، بلکه او چئه کی دئه نشانه چوشم وادوجنیم، چونکی دئنی‌ئن زودگوذره، اما او چئن کی نشانه دئن ابدی‌ئه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

18 پس اَمأن او چیأنَ چوم دوجیم کی بیدِه نٚبٚده، نه او چیأنَ کی بیدِه بٚده، چونکی اونچی شأ دِئن زود دٚوأره، هسأ اَنکی بیدِه نوبوستٚنی کأرأن اَبدی ایسٚد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

18 پس امان اونچی کی شه دِئنَ، نیگا نُکونیم بلکی اونچیَ کی نِشه دِئنَ، چوم دوجیم چونکی اُ چیان کی شه دِئن، زودگُذره ولی اُ چیان کی نِشه دِئن، ابدی ایسه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




دوم قرنتیان 4:18
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس اوشون ابدی مجازات میئن دیرون شنن، امّا صالحون به زیندیگی ابدی.»


چونکی ایمون همرا زیندگی کونیم، نه او چی همرا کی اينیم.


ایسه أمئه خداوند عیسی مسیح خودش و أمئه پئر، خدا، که أمره دوست دأشت و بواسیطه فیض، أمره أبدی تسلی و خؤرم امید هدأ،


ایسه ایمون، اطمینون گودن او چیزون سر که اوشونه امید دانیم و خاطیرجمع بؤن او چیزون جی ایسه که چوشم همأ دئه نشأنه.


ایشون همه ته ایمون مئن بمردن، بی او که وعده ئانه هگیرن. اما اوشونه دورادور بدئن و اوشونه سلام بوتن. و قبول بودن که زمین سر غریبن.


اما وقتی مسیح، پیله کاهن مقؤم مئن، خؤرمچی ئن ئبه بمأ که ایسه امئه نصیب بوبؤ، او یکته پیله تر و کاملتر خیمه مئن بمأ که دست جی چاگوده نوبو و ای خلقت شی نئه.


و ایی ایسّه اوچی که اَمره وعده بدَه، یعنی ابدی زندگی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ