Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




دوم قرنتیان 3:3 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

3 شمه نوشون بداین کی مسيح نومه ایسين، کی بواسیطه امه شمره برسئه، کی مرکب اجی بنویشته نوبو، بلکی خدای زینده روح هما بنویشته بوبو و نه سنگی لوح سر، بلکه آدمون دیلون لوح سر بنویشته بوبو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

3 همه تأنٚده فأندٚرٚد کی شومأن مسیح دسخط ایسید، ایتأ دسخط کی اَمأن بینیویشتیم، قلم و دوأتٚ اَمرأ نییٚه، بلکی خودا روحٚ زٚنده اَمرأیه؛ و سنگٚ تخته سٚر نییٚه، بلکی اینسأنأنٚ دیلأنٚ رویه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

3 شُمان نیشان بدَئید کی مسیح نامه ایسید، کی بواسطه ی امان شمرأ فارسِه، کی مُرکّب اَمرا بنیویشته نُبوسته، بلکی خُدا ی زنده روح اَمرا بینیویشته بُبوسته و نه لوح سنگی سر، بلکی آدمان دیلانِ لوحِ سر بینیویشته بُبوسته.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




دوم قرنتیان 3:3
35 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

شمعون پطرس جواب بدا: «تو مسیح موعودی، خدای زنده ریکای!»


مگه آپولوس کی ایسّه؟ پولس کی ایسّه؟ اوشون فقط خدمتکارونی ایسّن که خدا هرته یکته وظیفه هدَه تا شمه به واسطه اوشؤن ایمون بأرین.


خدا بو که امره لیاقت هدا تا تازه عهد خدمتکارون ببیم، عهدی کی خدا روح سر برقراره، نه او چی سر کی یکته بنویشته ویشته نئه‌. چونکی بنویشته کوشنه، اما خدا روح زیندگی بخشنه.


ایسه، اگر او خدمت کی مرگه ختم بؤ و سنگی لوح سر حک بوبوبو، جلال همرا ظهور بوده اوجور کی بنی اسراییل مننیسن موسی دیم جلال واسی اونه نیگا گودن، هرچند او جلال از بین شودبو،


خدا معبد بتون هما چی سازشی دانه؟ چونکه امه خدای زینده معبد ایسیم. اوجور کی خدا تورات و پیغمبرون کیتابون مئن گونه: «مو اوشون مئن ایسنم و اوشون مئن راه شنم و مو اوشون خدا بنم و اوشون می مردوم بنن.»


چونکه اوشؤن خودشؤن این أجی گب زئنن کی چوطؤ شمه گرمی همأ أمئبه پیشأشو بیتین، و این أجی کی چوطؤ بتؤنه دس ویتین و خدا ور وگرسین تا زینده و حقیقی خدا خدمت بوکونین.


«خداوند گونه: اینه او عهد که او روزون پسی ایشون همأ خأ دبدم. می شریعته ایشؤن دیلؤن مئن نئنم، و ایشؤن فیکرؤن مئن نویسنم.»


چونکه خداوند گونه: اینه او عهد که او روزؤن پسی اسراییل خاندؤن امره دبدنم: می شریعته اوشؤن فیکر مئن نئنم، و اوشؤن دیلؤن سر نیویسنم. و مو اوشؤن خدا بنم، و اوشؤن می مردوم.


چندی ویشتر مسیح خون که بواسیطه ابدی روح، خوشه بی عَیب خدای ئبه پیشکش بوده امئه وجدؤنه بیخودی کارون جی پکأکونه تا زینده خدا خدمت بوکونیم!


«افسس کلیسای فریشته به بنویس: «او کس که هفت ته سیتاره خوشه راست دست مئن دأنه و هفت ته طلا چیراغدؤن مئن قدم ویگینه، ایطؤ گونه:


«پرگاموم کلیسا فریشته به بنویس: «او که تیج دودم شمشیر دأنه، ایطؤ گونه:


«و تیاتیرا کلیسا فریشته به بنویس: «خدا ریکه، که اون چوشمؤن، آتش بله مؤنه و اون لنگؤن، برق دکته مفرق مورسؤنه، ایطؤ گونه:


«اسمیرنا کلیسای فریشته به بنویس: «او کس که اوله و او که آخره، او که بمرده و زینده وأبؤ، ایطؤ گونه:


«و ساردس کلیسای فریشته به بنویس: «او که خدای هفت ته روح و هفت ته سیتارهَ دأنه، ایطؤ گونه: تی اعمال أجی واخوبم. این وأسی سرشناسی کی زیندهَ ی، اما بمرده دأنی.


«لائودیکیه کلیسا فریشته به بنویس: «او که آمین ایسه، او کی وفادار و حقیقی شاهیده، او کی خدای خلقت سرچشمهَ، ایطؤ گونه:


او کی گوش دأنه، بشتؤه کی خدای روح، کلیسائانه چی گونه.


«فیلادلفیه کلیسای فریشته به بنویس: «او کی قدوسه، او که حقه، او کی داوود کلیده دأنه، او کی واکؤنه و هیکس دبسته منّئه و او کی دبدنه و هیکس واگوده منّئه، ایطؤ گونه:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ