Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




دوم قرنتیان 3:12 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

12 پس چونکی ای جور امید دانیم، جرأت هما گب زئنیم،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

12 پس چونکی اَ تأزه رأ اَجور اومید و ایطمینأن اَمٚرَه بٚخشه، تومأم و کمأل جٚه یأرستن بهره بٚریمی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

12 پس چونکی اَجور اُمیدی دَریمی، جرأتِ مرا گب زنیم،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




دوم قرنتیان 3:12
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

یهودی أن اونه دور جومَه بوئن و بوُتن: «تا کی خؤانی اَمَره شکّ میئن بداری؟ اگه مسیح موعود ایسّی، اَمَره واضح بگو.»


«ایشؤنِ حیکایت أمره شمره بوُتم؛ امّا زمؤنی رَسنه که، ده شیمه اَمره ایطو گب نزِئنَم، بلکه آشکارا آسمونی پئر باره شمره گونَم.


هووخت عیسی شاگردؤن بوُتن: «الؤن دِه آشکارا گب زِئنی نه حیکایت أمره.


پس پولُس و بَرنابا خیلی زمت اوره بِیسَئن و شجاعت أمره خداوند بِه گب بزِئن، خداوندی که ایشؤنِ قدرت هدَای تا نیشونه أن و معجزات بأرن و ایطوری خوشه فیض پیغؤمِ تأئید گود.


وختی که اوشون پطرس و یوحنا جرأتِ بدِئن و بفهمسَن که بیسوادن و معمولی آدمونی ایسّن، ایشؤن مات بخوشته و بفهمسن که عیسی أمره بوئن.


ولی بَرنابا، شائول ویته و رسولؤنِ ورجه بارده و بوته که چوطو دمشق راه دیرون خداوند بدِه و خداوند چوطو اونه أمره گب بزه و او چوطو شجاعت أمره دمشق دیرون به ایسم عیسی مردمَ تعلیم دَه.


شائول یهودی أنِ یونانی زبونِ أمره گب زی و بحث گود، ولی اوشؤن اینه دومبال دبوئن که اینه بکوشَن.


با ای حال اینه دونم که کلیسا میئن پنج کلمه می عقل أمره گب بزنم که بقیه انِ تعلیم بدِئم بهتره، تا ایکه هیزارون ته کلمه یکته ده زبون اجی گب بزنم.


مو، پولس، خودم مسیح فروتنی و نرمی همرا شمره میننت کونم-منی کی خیلی از شمه گونین وقتی شیمئه ورجه ایسام سربجیرم و او زمت کی شیمئه ورجه نیسام جسورم!


و اگه او چی کی نابودابؤ جلال همرا بو، او چی کی باقی مونه چنی ویشتر جلال همرا ایسه.


مزمور کیتاب مئن بما که «ایمون باردم، پس گب بزئم». هی ایمون روح همرا، امرام ایمون دانیم و گب زئنیم.


مو دیل و جرات هما شیمئه همرا گب زئدرم‌. شمره خیلی ایفتخار کونم. مو خیلی تسلی دانم. می تموم مصیبتون مئن، شادی جی پورم.


و می زیندون دکتن سبب بوبو کی برأرونِ ویشتری، خداوند مئن ایشون دیل قویتر ببون تا تمؤم جرأت همرأ، خدای کلؤمه بی ترس بوگؤن.


هیطو کی ایشتیاق همرا رافا ایسام و امید دأنم کی هیچی مئن شرمنده نبنم، بلکی جرات کامل همرأ، ایسه نی همیشک مورسون، چی مرگ و چی زیندگی مئن، مسیح می تن مئن جلال گینه.


تا بوتؤنم اونه هوطؤ کی خؤرمه، واضح اعلؤم بوکونم.


بلکه هرچند قبلتر فیلیپی شهر مئن عذاب بکشیم و أمره بدی بودن اوجور کی خجالت آور بو، هوطؤ کی دؤنین، ولی أمه أمئه خدا کمک أجی جرأت بودیم تا خدا انجیله خیلی مخالفتؤن مئن شمئبه اعلؤم بوکونیم.


چون اوشؤنی کی شماسؤن موقؤم مئن خوب خدمت بوده‌بی، یکته خؤرم موقؤم گینن و او ایمؤن مئن کی مسیح عیسی مئن دره، یکته پیله ایطمینؤن به دست أبئنن.


این وأسئه، هرچند مسیح مئن ای جرأته دأنم کی تأ حکم بوکونم که او چئه کی لازم ایسه أنجؤم بدی،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ