Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




دوم قرنتیان 2:7 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

7 پس ده باء اونه ببخشین و دیلداری بدین، نبی که زیادی غصه، اونه تودی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

7 اَسه وأستی اونَ بٚبٚخشید و دیل تسلأیی بدید، اَطو نٚبه ایمکأن دأره غم و غورصه فیشأر اونَ جٚه پأ تأوٚده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

7 پس دِه بایستی اونَ ببخشید و اونَ دیلداری بدید، نَبه کی زیادی غُرصه، اونَ تاوَده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




دوم قرنتیان 2:7
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وقتی کی ای تن که از بین شنه، تنی که از بین نشنه دکونی، و ای تن کی فانیه، تنی کی فانی نیه دکونی، هو موقع اشعیای پیغمبر او بنویشته به حقیقت رسنه که گونه :«پیروزی، مرگه فورنه»


پس، شمرای خواهش کوئنم اونه شیمه محبتای مطمئن بکونین.


چون تا او زمت کی ای خیمه مئن ایسایم سنگین بار همرا آه کشنیم، نه این واسئه کی لوخت بنیم، بلکی ویشته بپوشونئه بنیم، تا زیندگی او چئه کی فانی‌ئه فبره.


چونکه او غمی کی خدا واسی ببون، باعیث توبه بنه، کی سراخر نجاته ختم بنه و پشیمونی ندانه. ولی غمی کی دونیا واسی ایسه، سراخر مردنه ختم بنه.


کس کسون همرأ مهربؤن و دیلسوج ببین و هوطو کی خدا شمره مسیح مئن ببخشئه، شمرأم کس کسه ببخشین.


راس راسه کی ناخوش بو و مرده دبو. ولی خدا اونه رحم بوده، و نه هچی اونه، بلکی مأ نی رحم بوده، تا یکته د غصه می غصه ئان سر دچئه نبون.


کس کسه تحمل بوکونین و أگر یکته، اؤکته أجی شکایتی دأنه، کس کسؤنه ببخشین. هوطؤ کی خداوند شمره ببخشئه، شمرأم خأ کس کسه ببخشین.


أما أی برأرؤن، أمه نخأنیم بمرده ایمؤندارؤن باره بیخبر ببین، نبون کی بقیه مردومؤن جور که امید ندأنن، ماتم بگیرین‌.


أی برأرؤن، أمئه خداوند عیسی مسیح نؤم همأ شیمئبه حکم کؤنیم که هرته برأر أجی کی تنبلی کؤنه و عَین او چی که أمرأجی هیتین کردکار ندأنه، دوری بوکونین.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ