Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




دوم قرنتیان 2:3 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

3 مو نومهَ یک طوری شیمه به بنویشتم تا او وختی که اَمَئدرم شیمه ورجه، اوشونی که باء مَه شادَ کونن، می غصه باعیث نبون. چره که همته شمره اطمینؤن داشتم که می شادی شیمه همته شادی ایسّه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

3 هنٚ وأسی، او موضویأنَ می آخری دسخطٚ میأن بینیویشتم کی وختی بأمؤم، اوشأنی کی وأستی مٚرَه خوشألَ کونٚد، می غم و غورصه بأعیث نٚبٚد. چونکی ایطمینأن دأرم کی می خوشألی شیمی همٚتأنٚ خوشألی ایسه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

3 من نامه یَ جوری شمرأ بینیویشتم تا می اَمون موقع شیمی ورجه، اوشانی کی بایستی مَره شادَه کونید، می غُرصه باعث نیبید. چره کی شُمان همتانِ جا مطمئن بوم کی می شادی شیمی همتانِ شادی ایسه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




دوم قرنتیان 2:3
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

کو یکته خانین؟کولاکوت أمره شیمه ورجه بَئم یا یکته آروم روح و محبت امره؟


چون این اجی مطمئن بوم، خواستم اول شیمی ورجه بام تا دومرته فیضه تجربه بکونین.


خدا گواه گینم که فقط این وسه که شمره ناراحتانکونم قرنتس ونگرسم .


مو یکته نادون بوم! شمه مأ مجبوراگودین چونکی خاسی مأجی تعریف بوکونین. چون هرچند کی هیچی نئم، اما ای پیله رسولون اجی هیچی کم ندانم.


و اون ترسم دانم کی وقتی هنده شیمئه ورجه بام، می خدا شیمئه جلو مأ فروتن بوکونه و مو مجبور ببوم بعضئن واسی کی قبلا گوناه بوده‌بون و خوشون ناپاکی جی، بی حیایی و خوشگوذرونی جی توبه نودن، عزاداری بوکونم.


هین واسئه مو ای چیزونه وقتی شیمئه ور نیسام شیمئبه نیویسنم، تا وقتی کی شیمئه ورجه انم مجبور نبوم می ایختيار همرا توندی همرا رفتار بوکونم، او ایختیار کی خداوند بنا گودن ئبه مأ هدا، نه خراب گودن ئبه.


چون اینه وسه شیمئه بنویشتم که شمره ایمتحون بکونم و بینم که هر دستورَ جی فرمون بئنین یا نه؟


پس هرچند کی ای نومهَ شیمئبه بنویشتم ولی نه او آدم ئبه کی بدی بوده یا نه او آدم ئبه که اون سر بدی بوبو، بلکی این واسئه بو کی خدا محضر مئن شیمئه او غیرت که امئبه دانین آشکار ببون.


خوشحالم کی تموم و کمال شمره ایطمینون دانم.


ولی او خدایی کی بشکسه دیلون تسلی دئنه، امره تیتوس امان همرا تسلی بدا.


چونکه حتی اگر مو می نومه اجی شمره غمگیناگودم، می بوده کار اجی پشیمون نئم- با ای که اننی پشیمون بوم- این واسی کی اینم می او نومه، شمره غمگیناگوده، هرچند هچی اننی زمون-


و ایشون همرا امئه براره سرادئنیم، کی خیلی اونه ایمتحون بودیم و بفهمسیم کی خیلی چئن مئن ذوق و شوق دانه، ولی ایسه او برار او ایطمینون زیاد خاطیری کی شمره دانه ویشتر از قبل ذوق و شوق دانه.


مو خداوند مئن شمره ایطمینؤن دأنم کی شمه یکته د نظره قبول نوکؤنین. و او کی شمره پریشؤنأکؤنه، هرکی ببون، خوشه سزا اینه.


أمه خداوند مئن شمره ایطمینؤن دأنیم که او چئه کی شیمئبه حکم کؤنیم بجا أبئنین و أنجؤم دئنین.


اینه نیویسنم چون تی ایطاعت گودن أجی خاطیرجمعم و دؤنم که حتی این أجی کی گونم نی ویشتر کؤنی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ